Portal en permanente actualización: 3 de Diciembre de 2024

 
BASE DE DATOS PROFESIONAL FORMACIÓN VARIOS & SOCIAL
Actores Películas Videojuegos Estudios de Grabación Formación Doblaje El proceso de Doblaje
Directores Series Documentales Solicitud Presupuesto Estudios Formación Locución Foros eldoblaje.com
Traductores Animación Mini Series Servicios Profesionales Formación Sonido Facebook eldoblaje.com
Ajustadores Musicales Capítulos Ficha Extendida Profesional Formación Varios Twitter eldoblaje.com
Subtituladores Spots Cuñas ¿Qué Necesitas? Formación Online Instagram eldoblaje.com
       
       
eldoblaje.com - la base de datos de recursos sobre el doblaje en España

  
1
2
 
Locución Emocional
 
Escuela de Doblaje de Madrid 35 MM DOBLAJE Locución Emocional AM Estudios Renovatio. Formación Presencial y en remoto
 
FORMACIÓN -> Si quieres formarte en DOBLAJE o LOCUCIÓN, visita nuestra sección de escuelas y centros - click aquí -
2
PRESUPUESTO DE GRABACIÓN -> Solicitud de presupuesto a todos los estudios posicionados - click aquí -
     
   
 
  Ficha eldoblaje.com - Doblaje
 Título: DRAGON BALL (BOLA DE DRAGÓN) [episodios 1-26]



 

 Título Original: Dragon Ball
 Año de Grabación: 1988
 Distribución: Televisión
 Género: Serie TV
 Dirección: No especificado
 Traducción: EMPRESA MARIUS BISTAGNE
 Ajuste: No especificado
 Estudio de Grabación: DOVI (Barcelona)  | Ver listado de Estudios >>>
 Subtitulación: No especificado
 Estudio Subtitulación : No especificado
 Audiodescripción: No especificado
 SPS (Subtitulación para Sordos): No especificado
 Locución Audiodescripciones : No especificado
 Distribuidora para España: FORTA
 Distribuidora Original: FUJI TV
 Productora: No especificada
 Agencia: No especificada
 Técnico de mezclas: No especificado
 Técnico de sala: No especificado

Máster Online en Locución y Doblaje

35mm - Curso Actor Doblaje - eldoblaje.com


  Reparto Doblaje

Ordenar por: ACTOR ORIGINAL | ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE

 ACTOR ORIGINAL   ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR   PERSONAJE / INTERVENCIÓN
  NOZAWA, MASAKO   MOLINA, JUANA  Son Goku
  TSURU, HIROMI   PALLEJÀ, ANA  Bulma
  TATSUTA, NAOKI   DÍAZ, ALBERTO  Oolong
  FURUYA, TÔRU   RIBES, JORDI  Yamcha
  WATANABE, NAOKO   SOLER, LUISITA  Puar
  TANAKA, MAYUMI   FIGUEROLA, FRANCESC  Krilín
  MIYAUCHI, KÔHEI   CRESPO, ANTONIO  Mutenroshi
  GÔRI, DAISUKE   PORTILLO, JOSÉ MARÍA  Tortuga
  SHÔ, MAYUMI   CAPDET, CARME  Chichi
  GÔRI, DAISUKE   LLAVINA, FERRAN  Gyumaoh
  UTSUMI, KENJI   VELILLA, JUAN  Shenron
  CHIBA, SHIGERU   VELILLA, JUAN  Pilaf
  YAMADA, EIKO   PADRÓS, MÒNICA  Mai
  GENDA, TESSHÔ   DE LLORENS, XAVIER  Shu
  ÔTAKE, HIROSHI   VILASECA, JORDI  Toninjinka
  SUZUOKI, HIROTAKA   BENITO, FÉLIX  Presentador
  TANAKA, YASUO   PALMEROLA, RICARDO  Bacterian
  GINGA, BANJÔ   MENESCAL, FEDERICO  Giran
  KAWANAMI, YÔKO   BAÑOS, ROSALÍA  Ranfan
  KOYAMA, MAMI   ALARCÓN, M. CARMEN  Lunch
  SATÔ, MASAHARU   PONS, JOSÉ FÉLIX  Oso ladrón (Ep. 3)
  SATÔ, MASAHARU   PONS, JOSÉ FÉLIX  Cocodrilo-man (Ep. 3)
  TANAKA, RYÔICHI   ORTÚZAR, JON  Sherman Priest (Ep. 4)
  SUZUKI, REIKO   CAPDET, CARME  Anciana Paozu (Ep. 4)
  GÔRI, DAISUKE   PONS, JOSÉ FÉLIX  Deb (Ep. 15)
  GINGA, BANJÔ   RIBES, JORDI  Noppo (Ep. 15)
  GENDA, TESSHÔ   DÍAZ, ALBERTO  Lechero (Ep. 17)
  TOTANI, KÔJI   VELILLA, JUAN  Granjero (Ep. 18)
  GÔRI, DAISUKE   VELILLA, JUAN  Babasky (Ep. 20)
  GÔRI, DAISUKE   VELILLA, JUAN  Luchador lobo (Ep. 20)
  SHIOZAWA, KANETO   ZANNI, JOAN  Nam
  YANAMI, JÔJI   VELILLA, JUAN  Narrador (ep. 1-2)
  YANAMI, JÔJI   PONS, JOSÉ FÉLIX  Narrador (ep. 3, 15, 16, 18)
  YANAMI, JÔJI   RIBES, JORDI  Narrador (ep. 5 y 8)
  YANAMI, JÔJI   DE LLORENS, XAVIER  Narrador (ep. 6-7)
  YANAMI, JÔJI   MOLINA, MATÍAS  Narrador (ep. 9)
  YANAMI, JÔJI   MENESCAL, FEDERICO  Narrador (ep. 22)
  YANAMI, JÔJI   VELILLA, JUAN  Título de la serie
  YANAMI, JÔJI   DÍAZ, ALBERTO  Título (ep. 11)
  TAKAHASHI, HIROKI (VII)   VILA, JORDI  Opening
  HASHIMOTO, USHIO   DOMÍNGUEZ, MANOLITA  Ending
  (DESCONOCIDO)   PALMEROLA, RICARDO  Director del torneo
  (DESCONOCIDO)   VELILLA, JUAN  Pez gigante (Ep. 1)
  (DESCONOCIDO)   VELILLA, JUAN  Pterodáctilo (Ep. 1)
  (DESCONOCIDO)   BAÑOS, ROSALÍA  Apron (Ep. 4)
  (DESCONOCIDO)   CAMPILLO, JORDI  Padre de Li (Ep. 4)
  (DESCONOCIDO)   BAÑOS, ROSALÍA  Hejji (Ep. 4)
  (DESCONOCIDO)   CAPDET, CARME  Hogg (Ep. 4)
  (DESCONOCIDO)   DÍAZ, ALBERTO  Miembro de conejos 1 (Ep. 9)
  (DESCONOCIDO)   VELILLA, JUAN  Miembro de conejos 2 (Ep. 9)
  (DESCONOCIDO)   CAPDET, CARME  Profesora de aeróbic (Ep. 14)
  (DESCONOCIDO)   MENESCAL, FEDERICO  Policía 1 (Ep. 15)
  (DESCONOCIDO)   PONS, JOSÉ FÉLIX  Policía 2 (Ep. 15)
  (DESCONOCIDO)   DÍAZ, ALBERTO  Monje (Ep. 17)
  (DESCONOCIDO)   DÍAZ, ALBERTO  Luchador con hacha (Ep. 18)
  (DESCONOCIDO)   VELILLA, JUAN  Entrenador de boxeo (Ep. 18)
  (DESCONOCIDO)   PONS, JOSÉ FÉLIX  Capataz (Ep. 18)
  (DESCONOCIDO)   PONS, JOSÉ FÉLIX  Monje 1 (Ep. 18 y 20)
  (DESCONOCIDO)   VELILLA, JUAN  Monje 2 (Ep. 18)
  (DESCONOCIDO)   DÍAZ, ALBERTO  Inscriptor (Ep. 19)
  (DESCONOCIDO)   BENITO, FÉLIX  Árbitro del grupo 3 (Ep. 20)
  (DESCONOCIDO)   ISASI-ISASMENDI, ENRIC  Gran Lee (Ep. 20)
  (DESCONOCIDO)   VELILLA, JUAN  Luchador negro (Ep. 20)
  (DESCONOCIDO)   PALMEROLA, RICARDO  Monje 2 (Ep. 20)
  (DESCONOCIDO)   MENESCAL, FEDERICO  Padre de Nam (Ep. 22)
  (DESCONOCIDO)   SOLER, LUISITA  Madre de Nam (Ep. 22)
  (DESCONOCIDO)   MENESCAL, FEDERICO  Aldeano (Ep. 22)
  (DESCONOCIDO)   SOLER, LUISITA  Hermano de Nam (Ep. 22)
  (DESCONOCIDO)   ZANNI, JOAN  Monje 1 (Ep. 23)
  Más información
Estrenada originalmente en Japón el 26-2-1986 y en España en Canal Sur el 2-3-1989.

Los primeros 26 episodios se doblaron en 1988 en el estudio de Marius Bistagne.

A partir de 1992, la serie empezó a doblarse en Sevilla desde el episodio 27.

Ficha ampliada con datos de Rafa D. G., Alicia Laorden y Javier Cámara.

Curso Doblaje Profesional MD
Locución Emocional
 
 
Escuela de Doblaje de Madrid
 
Grabación TV
 
Doblaje 35mm.
 
Escuela Master D Doblaje On Line
 
 
 

 

 


Presupuesto Grabación - eldoblaje.com
footer
footer

 
eldoblaje.com es la mayor base de datos online sobre doblaje en España


 Actores de Doblaje: 9588
 Actores Originales: 184568
 Directores: 890
 Ajustadores: 659
 Traductores: 829
 Subtituladores: 350
 Audiodescriptores 8
 Subtituladores para Sordos: 1
 Locutores Audiodescripción: 6


 Estudios: 477
 Estudios de Subtitulación: 30
 Distribuidoras: 1441
 Distribuidoras Originales: 3705
 Productoras: 10078
 Agencias: 80


 Películas: 35350
 Series TV: 9281
 Musicales: 127
 Animación: 2218
 Documentales: 3096
 Docurealities: 510
 Audiolibros: 894
 Audiocuentos: 40
 Miniseries: 1514
 Capítulos: 2802
 Videojuegos: 1137
 Spots: 10892
 Cuñas: 1192




eldoblaje.com
lalocucion.comSocial Media eldoblaje.comPremios Irene de Doblaje Facebook eldoblaje.com Twitter eldoblaje.com Instagram eldoblaje.com

© 2000-2023 eldoblaje.com

www.actoresdedoblaje.com | www.estudiosdedoblaje.com | www.estudiosdelocucion.com | www.escuelasdedoblaje.com | www.lalocucion.com