Estrenada originalmente en EE.UU. en febrero de 1958 y en España en Barcelona el 12-6-1961 y en Madrid el 22-1-1962.La película se dobló casi íntegramente, siendo cortados por censura unos 2 minutos y medio de los 95 minutos que duraba la copia exhibida en todo el mundo en aquel momento.
Por razones desconocidas, en las siguientes emisiones televisivas en PAL que se mencionan a continuación, siempre se ha mostrado el doblaje de manera incompleta, pero con diferentes cortes entre las tres copias:
En la emisión por TVE-2 el 7-2-1982 se adaptó el doblaje sobre el montaje previo descubierto en 1975 cuya duración era de 105 minutos. La copia de doblaje usada en aquel momento para la sincronización daba una duración de 80 minutos aprox. Para los tramos que faltaban por perdida de metraje, por censura y los que eran inéditos en ese momento: fueron doblados para la ocasión. La misma copia volvió a ser exhibida en el pase del 6-7-1987 en "Cine-Club", dentro de un nuevo ciclo dedicado a Orson Welles.
Charlton Heston.....Manuel Cano.
Janet Leigh.....Ana Ángeles García.
Orson Welles.....Teófilo Martínez.
Joseph Calleia.....Santos Paniagua.
Akim Tamiroff.....Julio Núñez.
Ray Collins.....Francisco Sanz / Francisco Arenzana.
Dennis Weaver.....Juan Antonio Castro.
Valentín de Vargas.....José Luis Gil.
Mort Mills.....Pablo Jiménez.
Mujer en club.....Delia Luna.
Mujer que avisa a Susan.....Delia Luna.
María.....MariPe Castro.
Inserto de carta.....Víctor Agramunt.
Título.....Víctor Agramunt.
En la emisión por Cineclassics de 2002, el doblaje fue adaptado sobre la versión restaurada de 1998. La duración era de 85 min (contando también los créditos finales). Los tramos que carecían de doblaje y los que faltaban en la copia de doblaje usada para la sincronización, fueron eliminados.
En la emisión por TCM en la década de los 2010, se adaptó el doblaje sobre la versión de cines, la duración de la copia emitida era de 80 min. Los tramos que faltaban, muchos de ellos doblados en su momento, probablemente no estaban en la copia de doblaje usada para la sincronización.
En cualquier caso, la única forma de obtener el doblaje lo más completo posible a día de hoy es haciendo un apaño con el audio de esas tres copias.
Fue editada en VHS por CIC Video-Universal en 1995 dentro de la colección "100 años de cine" con este doblaje, siendo subtitulados los tramos sin doblaje. El montaje utilizado era el de 1975, ya que en el anuncio de dicha colección, el locutor dice textualmente "por primera vez en versión integra" y también porque en la carátula marca una duración de 105min. Lo que no se sabe de momento es que versión del doblaje fue utilizada para la sincronización, si la completa o una de las incompletas.
También estuvo disponible en Netflix en 2018 con este doblaje, pero incompleto también. La copia utilizada de base era el montaje de cines, presentando algunas escenas en VO sin subtitular y otras presentaban un nuevo parcheado hecho en Barcelona para alguna edición o pase de finales de los 90 o principios de los 2000.
Charlton Heston.....Oriol Rafel.
Janet Leigh.....Elvira García.
Orson Welles.....Jordi Royo.
Joseph Calleia.....Ramón Rocabayera.
Harry Shannon.....Joaquín Casado.
Ray Collins.....Santiago Cortés.
Mort Mills.....Jordi Ribes.
Valentin de Vargas.....Daniel García.
Mercedes McCambridge.....Rosa Pastó.
Tendera.....Nuria Domenech.
Otras fechas de emisión:
TVE: 24-6-1971 (Sesión de noche), 13-4-1977 (Cine Club, ciclo Orson Welles)
TCM: 24-3-2018, 2-7-2018.
Información adicional investigada por Dcine. Actualizada en marzo de 2023.
Ficha ampliada por Jorge Montalvo en junio de 2014, con la colaboración de Andrés Martínez, Alberto Jarque y Carlos Paz. Reintroducida, corregida y también ampliada por Luis Fiol con datos de Dobaldor en abril de 2018. También ampliada por Iván Postigo con datos de García, Guille Skye, DCine, Santxe, Calros y Rubioserrano en noviembre de ese mismo año y marzo de 2023.