Portal en permanente actualización: 6 de Julio de 2020

 
BASE DE DATOS PROFESIONAL FORMACIÓN VARIOS & SOCIAL
Actores Películas Videojuegos Estudios de Grabación Formación Doblaje El proceso de Doblaje
Directores Series Documentales Solicitud Presupuesto Estudios Formación Locución Foros eldoblaje.com
Traductores Animación Mini Series Servicios Profesionales Formación Sonido Facebook eldoblaje.com
Ajustadores Musicales Capítulos Ficha Extendida Profesional Formación Varios Twitter eldoblaje.com
Subtituladores Spots Cuñas ¿Qué Necesitas? Formación Online Instagram eldoblaje.com
       
       
eldoblaje.com - la base de datos de recursos sobre el doblaje en España

   Bookmark and Share
1
2
 
Actores Locutores
 
Formación DOBLAJE Am Escuela Recording Words Estudio de Doblaje Formación DOBLAJE
 
FORMACIÓN -> Si quieres formarte en DOBLAJE o LOCUCIÓN, visita nuestra sección de escuelas y centros - click aquí -
2
PRESUPUESTO DE GRABACIÓN -> Solicitud de presupuesto a todos los estudios posicionados - click aquí -
     
   
 
  Ficha eldoblaje.com - Doblaje
 Título: SONRISAS Y LÁGRIMAS



 

 Título Original: The Sound of Music
 Año de Grabación: 1965
 Distribución: 35 m.m
 Género: Musical
 Director: SANSALVADOR, JOSÉ LUIS
 Traductor: PALLARÉS, BARTOLOMÉ
 Ajustador: LINARES, LUIS
 Estudio de Grabación: VOZ DE ESPAÑA (Barcelona)  | Ver listado de Estudios >>>
 Subtitulador: No especificado
 Estudio Subtitulador : No especificado
 Audiodescriptor: No especificado
 SPS (Subtitulador para Sordos): No especificado
 Locutor Audiodescripciones : No especificado
 Distribuidora para España: HISPANO FOXFILM, S.A.E.
 Distribuidora Original: 20th CENTURY FOX
 Productora: ROBERT WISE PRODUCTIONS
 Agencia: No especificada
 Técnico de mezclas: No especificado
 Técnico de sala: No especificado
  Reparto Doblaje

Ordenar por: ACTOR ORIGINAL | ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE

 ACTOR ORIGINAL   ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR   PERSONAJE / INTERVENCIÓN
  KARATH, KYM   (DESCONOCIDO)  Gretl Von Trapp
  LEE, ANNA   (DESCONOCIDO)  Sor Margaretta
  CHASE, DUANE   ABANSÓ, JORGE  Kurt (canciones)
  LEE, BILL   AGUILÁ, ALBERTO  Capitán Von Trapp (canciones)
  STUART, GILCHRIST   ALONSO, MIGUEL  Franz, el mayordomo
  WRIGHT, BEN   ANGELAT, JOSÉ MARÍA  Herr Zeller
  CARTWRIGHT, ANGELA   ANGELAT, MARTA  Brigitta Von Trapp
  KARATH, KYM   BELLO, ISIDRO  Gretl (canciones)
  HUXHAM, KENDRICK   CALVO, RAFAEL LUIS  Barón Ebberfeld
  WOOD, PEGGY   DURÁ, MARÍA VICTORIA  Madre Abadesa
  PARKER, ELEANOR   FÁBREGAS, ELSA  Baronesa Elsa Schraeder
  TRUHITTE, DANIEL   FREIXAS, EMILIO  Rolfe
  HAMMOND, NICHOLAS   GALLEGO, JULIA  Friederich Von Trapp
  MENZIES, HEATHER   GARCÍA, MONTSERRAT  Louisa (canciones)
  ANDREWS, JULIE   GUIÑÓN, ROSA  María
  LLOYD, DORIS   LIAÑO, ÁNGELA  Baronesa Ebberfeld
  TRYDON, DOREEN   LINARES, ENRIQUETA  Sor Agatha
  ANDREWS, JULIE   MARÍA, TERESA  María (canciones)
  NELSON, PORTIA   MARTORELL, MARTA  Sor Berta
  MENZIES, HEATHER   NAVARRO, ESPERANZA  Louisa Von Trapp
  TRUHITTE, DANIEL   OLIVARES, LUIS  Rolfe (canciones)
  TURNER, DEBBIE   PARELLADA, MARÍA TERESA  Martha (canciones)
  HAYDN, RICHARD   PEÑA, FELIPE  Max Detweiler
  VARDEN, NORMA   ROBLES, CARMEN  Frau Schmidt, ama de llaves
  CHASE, DUANE   ROIG, GLORIA  Kurt Von Trapp
  HAMMOND, NICHOLAS   ROMANÍ, JAVIER  Friederich (canciones)
  PLUMMER, CHRISTOPHER   SANSALVADOR, JOSÉ LUIS  Capitán Georg Von Trapp
  CARTWRIGHT, ANGELA   SANTOS, VICENTE  Brigitta (canciones)
  NIXON, MARNI   SOLÁ, MARÍA LUISA  Sor Sophia
  TURNER, DEBBIE   SOLER, LUISITA  Martha Von Trapp
  CARR, CHARMIAN   TORELLÓ, LITA  Liesl Von Trapp (canciones)
  CARR, CHARMIAN   VIVES, CONSUELO  Liesl Von Trapp
  (VOZ)   CORAL SANT JORDI  Niños Von Trapp (canciones)
  (DESCONOCIDO)   HERNÁNDEZ, ROGELIO  Oficial alemán
  Más información
Estrenada originalmente en EE.UU. el 2-3-1965 y en España el 20-12-1965.

Letras adaptadas al castellano por Ernesto Santandreu (Maestro Damasco).

Peggy Wood fue doblada en las canciones por Margery McKay.

Los números musicales "Maria" y "Climb Ev´ry Mountain", interpretados por las monjas y la Madre Abadesa, respectivamente fueron mutilados en su estreno español. Años más tarde, se restauraron para su edición en vídeo y DVD, con las canciones subtituladas.

En diciembre de 2005, salió a la venta su edición conmemorativa del 40º Aniversario del estreno y ambos números musicales fueron doblados.

También producida por Argyle Enterprises.

 
 
Sonologic Online
 
 
 
Podcast El último Take
 
 
 

 

 


Presupuesto Grabación
footer
footer

 
eldoblaje.com es la mayor base de datos online sobre doblaje en España


 Actores de Doblaje: 7824
 Actores Originales: 141809
 Directores: 740
 Ajustadores: 518
 Traductores: 598
 Subtituladores: 191
 Audiodescriptores 5
 Subtituladores para Sordos: 1
 Locutores Audiodescripción: 5


 Estudios: 429
 Estudios de Subtitulación: 27
 Distribuidoras: 1198
 Distribuidoras Originales: 2828
 Productoras: 7651
 Agencias: 75


 Películas: 29767
 Series TV: 6393
 Musicales: 104
 Animación: 1724
 Documentales: 2378
 Docurealities: 200
 Audiolibros: 410
 Audiocuentos: 12
 Miniseries: 998
 Capítulos: 2328
 Videojuegos: 803
 Spots: 10441
 Cuñas: 1057




eldoblaje.com
lalocucion.comSocial Media eldoblaje.comPremios Irene de Doblaje Facebook eldoblaje.com Twitter eldoblaje.com Instagram eldoblaje.com

© 2000-2020 eldoblaje.com

www.actoresdedoblaje.com | www.estudiosdedoblaje.com | www.estudiosdelocucion.com | www.escuelasdedoblaje.com | www.lalocucion.com