|
FICHA
DE LA PELÍCULA/SERIE/VIDEOJUEGO, ETC. |
Título:
ASESINO IMPLACABLE [doblaje cine 1975] |
|
Título
Original: Get Carter |
|
Año
de Estreno: 1975 |
|
Distribución:
35 m.m |
Género:
Película |
Director
de doblaje:
?
|
Traductor:
?
|
Ajustador:
?
|
Estudio
de doblaje:
VOZ DE ESPAÑA (Barcelona)
|
Técnico
de sala:
?
|
Técnico
de mezclas:
?
|
|
|
REPARTO
|
ACTOR ORIGINAL |
ACTOR
DE DOBLAJE |
PERSONAJE |
CAINE, MICHAEL
|
HERNÁNDEZ, ROGELIO
|
Jack Carter |
HENDRY, IAN
|
MACÍAS, DIONISIO
|
Eric Paice |
OSBORNE, JOHN
|
CORSELLAS, ARSENIO
|
Cyril Kinnear |
BECKLEY, TONY
|
GARCÍA, CAMILO
|
Peter el holandés |
SEWELL, GEORGE
|
FERNÁNDEZ SÁNCHEZ, ANTONIO
|
Con McCarthy |
MOFFAT, GERALDINE
|
SOLÁ, MARÍA LUISA
|
Glenda |
WHITE, DOROTHY
|
GALLEGO, JULIA
|
Margaret |
DUNHAM, ROSEMARIE
|
FÁBREGAS, ELSA
|
Edna |
MARKHAM, PETRA
|
LLEONART, MARÍA JESÚS
|
Doreen Carter |
ARMSTRONG, ALUN
|
GARCÍA MORAL, ANTONIO
|
Keith |
MOSLEY, BRYAN
|
ANGELAT, JOSÉ MARÍA
|
Cliff Brumby |
EDWARDS, GLYNN
|
DÍAZ, JOAQUÍN
|
Albert Swift |
HEPTON, BERNARD
|
MUNTADA, EDUARDO
|
Thorpe |
RIGBY, TERENCE
|
BORRÀS, JOAN
|
Gerald Fletcher |
BINDON, JOHN
|
GARCÍA, CAMILO
|
Sid Fletcher |
QUIGLEY, GODFREY
|
MEDIAVILLA, PEPE
|
Eddie |
BRENNAN, KEVIN
|
CALVO, RAFAEL LUIS
|
Harry |
DEAS, MAXWELL
|
GARRIGA, FRANCISCO
|
Vicario |
HUSSEY, JOHN
|
PEÑA, FELIPE
|
Arquitecto |
ARIS, BEN
|
GARCÍA, CLAUDI
|
Arquitecto |
ATWOOD, KITTY
|
LINARES, ENRIQUETA
|
Vecina de Edna |
MERLYN, JOY
|
MARTORELL, MARTA
|
Mujer en estafeta de correos |
MICHAELS, YVONNE
|
GALLEGO, JULIA
|
Mujer en estafeta de correos |
HOCKEY, ALAN
|
BORRÀS, JOAN
|
Chatarrero |
HOWARD, KARL
|
MEDIAVILLA, PEPE
|
"J" |
DALE, ELLIS
|
GÓMEZ DE VICENTE, ANTONIO
|
Empleado de la funeraria |
(DESCONOCIDO)
|
GARCÍA, CLAUDI
|
Hombre de Kinnear |
(DESCONOCIDO)
|
DOMÈNECH, VICENÇ MANEL
|
Apostador en el hipódromo |
|
MÁS
INFORMACIÓN a |
Estrenada originalmente en Reino Unido el 11-3-1971 y en España en Sevilla a principios de 1976 y en Madrid el 14-2-1977. Tiene algunas escenas censuradas. El personaje de Britt Ekland sólo habla en una escena de "orgasmo telefónico" y fue cortada, aparte de los desnudos de Geraldine Moffat y Dorothy White. Ficha aportada por Luis Fiol e introducida por Jorge Montalvo en enero de 2014. Ampliada por Enrique Almaraz con datos de Iván Postigo en mayo de ese mismo año.
|
|
|
|