|
Ficha
eldoblaje.com - Doblaje |
Título:
FANGBONE |
|
Título
Original: Fangbone! |
|
Año de Grabación:
2017 |
|
Distribución:
Internet |
Género:
Serie TV |
Dirección:
ROCA, JAIME
|
Traducción:
GOLMAR GALLEGO, ANTONIO
|
Ajuste:
ROCA, JAIME
|
Estudio de
Grabación:
TECNISON (Madrid, Barcelona)
| Ver listado
de Estudios >>> |
Subtitulación:
PALACIOS, RAQUEL
|
Estudio Subtitulación
:
No especificado
|
Audiodescripción:
No especificado
|
SPS (Subtitulación para Sordos):
No especificado
|
Locución Audiodescripciones
:
No especificado
|
Distribuidora
para España:
NETFLIX ESPAÑA
|
Distribuidora
Original:
DISNEY XD
|
Productora:
RADICAL SHEEP PRODUCTIONS
|
Agencia:
No especificada
|
Técnico
de mezclas:
No especificado
|
Técnico
de sala:
BERGUÍO, VÍCTOR
|
|
|
Reparto Doblaje
|
Ordenar por: ACTOR
ORIGINAL | ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE
|
ACTOR
ORIGINAL |
ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR |
PERSONAJE
/ INTERVENCIÓN |
ABRAHAMSE, TAYLOR
|
NAVARRO TORELLÓ, JUAN
|
Fangbone |
DOYLE, COLIN
|
ROCA, JAIME
|
Bill Goodwin |
CHIORAN, JUAN
|
ORDÓÑEZ ARRIETA, RAFA
|
Venomous Drool |
DePASS, STACEY
|
GÓRRIZ, MARTA
|
Nathalie Goodwin |
BARAM, MATT
|
ROMERO, NINA
|
Robert Toebear |
ANSELL, CAMERON
|
PUIG, ENRIC
|
Dibby |
DePASS, STACEY
|
GÓRRIZ, MARTA
|
Stacey |
KISS, MIKE
|
DUQUE, JOSÉ ANTONIO
|
Relámpago |
LASKEY, KATHLEEN
|
MARTÍNEZ MARÍN, JULIA
|
Señorita Gillian |
DENNIS, OLIVER
|
CÉSPEDES, MARINA
|
Selena |
DePASS, STACEY
|
ARGOTA, MARTA
|
Eddy |
DENNIS, OLIVER
|
HUEROS, ANA
|
Patty |
BARAM, MATT
|
SANZ, BORIS
|
Director Bruce |
McAULEY, BRYN
|
PEÑA, LAURA
|
Sid |
ABRAHAMSE, TAYLOR
|
(DESCONOCIDO)
|
Fangbone (1x03) |
(DESCONOCIDO)
|
CÉSPEDES, MARINA
|
Melodica |
(DESCONOCIDO)
|
MASSANA, ESTEBAN
|
Doctor |
(DESCONOCIDO)
|
GARCÍA, EMILIO
|
Janitor |
(DESCONOCIDO)
|
AGULLÓ, CHEMA
|
Axebear |
(DESCONOCIDO)
|
GARCÍA, EMILIO
|
Goblin |
(DESCONOCIDO)
|
GONZÁLEZ OMAÑA, JOSÉ
|
Bombero |
(DESCONOCIDO)
|
LÓPEZ, NACHO (CHEVE)
|
Kael |
(DESCONOCIDO)
|
DELGADO, MAMEN
|
Martillera-costra |
(DESCONOCIDO)
|
BARRIGA, JUANJO
|
Hound |
|
Más información |
Serie de animación. Estrenada originalmente en Canadá el 4-5-2014 y en España directamente en VOD el 7-9-2017. Consta de 25 episodios. Parte del doblaje se realizó en un estudio de Valencia. Raquel Palacios se encargó del subtitulado de los episodios 1x18 a 1x25. También subtitulada por C. Morera (1x01-1x05), María del Carmen del Río Gonzálvez (1x06-1x12) y L. Palomar (1x13-1x17) Técnicos de sala: Víctor Berguío (1x02-1x03, 1x05-1x10, 1x13-1x14 y 1x20-1x25), Aleko Álvarez (1x01), Rubén Jiménez (1x04, 1x11-1x12, 1x17 y 1x19), Antonio Romero (1x15-1x16) y Rubén Casado (1x18). También distribuida originalmente por The Family Channel. Ficha aportada por David_Puen y Guille Skye.
|
|
|
|