Portal en permanente actualización: 6 de Junio de 2025

 
BASE DE DATOS PROFESIONAL FORMACIÓN VARIOS & SOCIAL
Actores Películas Videojuegos Estudios de Grabación Formación Doblaje El proceso de Doblaje
Directores Series Documentales Solicitud Presupuesto Estudios Formación Locución Foros eldoblaje.com
Traductores Animación Mini Series Servicios Profesionales Formación Sonido Facebook eldoblaje.com
Ajustadores Musicales Capítulos Ficha Extendida Profesional Formación Varios Twitter eldoblaje.com
Subtituladores Spots Cuñas ¿Qué Necesitas? Formación Online Instagram eldoblaje.com
       
       
eldoblaje.com - la base de datos de recursos sobre el doblaje en España

  
1
2
 
Polford Formación Barcelona
 
35 MM DOBLAJE Soundub Formación Renovatio. Formación Presencial y en remoto
 
FORMACIÓN -> Si quieres formarte en DOBLAJE o LOCUCIÓN, visita nuestra sección de escuelas y centros - click aquí -
2
PRESUPUESTO DE GRABACIÓN -> Solicitud de presupuesto Doblaje / Locución a todos los estudios posicionados - click aquí -
     
  Microsite Takemaker  
 
  Ficha eldoblaje.com - Doblaje
 Título: EL PROFESOR LAYTON VS. PHOENIX WRIGHT: ACE ATTORNEY



Acceso Microsite de Takemaker

 

 Título Original: Reiton-kyôju vs Gyakuten saiban
 Año de Grabación: 2014
 Distribución: Otros
 Género: Videojuego
 Dirección: REINLEIN, GUILLERMO
 Traducción: POLE TO WIN EUROPE
 Ajuste: No especificado
 Estudio de Grabación: TAKEMAKER (Barcelona)  | Insertar Estudio | Ver listado
35 MM Doblaje
 Subtitulación: No especificado
 Estudio Subtitulación : No especificado
 Audiodescripción: No especificado
 SPS (Subtitulación para Sordos): No especificado
 Locución Audiodescripciones : No especificado
 Distribuidora para España: NINTENDO ESPAÑA
 Distribuidora Original: LEVEL-5
 Productora: LEVEL-5
 Agencia: No especificada
 Técnico de mezclas: No especificado
 Técnico de sala: HURTADO, CARMELO / ADELL SEBASTIÀ, JOSEP


Curso Doblaje Profesional MD


  Reparto Doblaje

Ordenar por: ACTOR ORIGINAL | ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE

 ACTOR ORIGINAL   ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR   PERSONAJE / INTERVENCIÓN
  ÔIZUMI, YÔ   VARELA, JORDI  Profesor Hershel Layton
  HORIKITA, MAKI   AMBRÓS, CARMEN  Luke Triton
  NARIMIYA, HIROKI   PERA, ROGER  Phoenix Wright
  KIRITANI, MIREI   NICOLÁS, MAR  Maya Fey
  YÛKI, AOI   RIBERA, MERITXELL  Aria Fable
  YUKINARI, TOA   MOLINA, GRACIELA  Diana
  MIYANO, MAMORU   MORA, TONI  Alexandre Flamair
  HIROSE, MASASHI   ANTEQUERA, PEPE  El Narrador
  HORI, KATSUNOSUKE   LATORRE, IGNACIO  Newton Belduke
  TOBAYAMA, BUNMEI   VALLÉS, ALFONSO  Juez de Labyrinthia
  NAKAGAWA, KEIICHI   MESA, SERGIO  Sebastian Fatale
  SAITÔ, SHIRÔ   GIL, VICENTE  Inspector Chelmey
  TAKAHASHI, SHINYA   VILCAN, ALBERT  Flinch
  AIZAWA, MAI   CALVELL, CARME  Olivia Aldente
  NAKAHARA, MAI   VALEIRAS, ANA  Malva
  SAITÔ, CHIWA   CANO, GLORIA  Jean Bergamot
  TAKEMOTO, EIJI   MEDIAVILLA, JOSÉ LUIS  Miles Edgeworth
  (DESCONOCIDO)   MOUSLEMENI MATEU, XADI  Juez de Londres
  (DESCONOCIDO)   MESA, SERGIO  Johnny Fanfare
  (DESCONOCIDO)   GUILLÉN, ROSA  Señora Capri
  (DESCONOCIDO)   GIL, VICENTE  Aparicio
  (DESCONOCIDO)   MOUSLEMENI MATEU, XADI  Caco
  (DESCONOCIDO)   VILCAN, ALBERT  Dago
  (DESCONOCIDO)   GUILLÉN, ROSA  Doña Severiana
  (DESCONOCIDO)   CALVELL, CARME  Miss Iva
  (DESCONOCIDO)   GIL, VICENTE  Aldo
  (DESCONOCIDO)   LATORRE, IGNACIO  Abatemus
  (DESCONOCIDO)   CALVELL, CARME  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   GUILLÉN, ROSA  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   LATORRE, IGNACIO  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   MEDIAVILLA, JOSÉ LUIS  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   MOUSLEMENI MATEU, XADI  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   VILCAN, ALBERT  Voces adicionales
  Más información
Estrenado originalmente en Japón el 29-11-2012 y en España el 28-3-2014.

Traducido por Iris Baeza, Soledad Cano, David Juanes, Emma Ramos y Mavi Rodríguez.

Ficha aportada por Guille Skye e introducida por Iván Postigo en abril de 2014.

Doblaje 35mm
Polford Formación
 
Escuela de Doblaje de Madrid
 
 
Grabación TV
 
Escuela Master D Doblaje On Line
 
Ficha Extendida Profesional
 
 

 

 


Presupuesto Grabación - eldoblaje.com
footer
footer

 
eldoblaje.com es la mayor base de datos online sobre doblaje en España


 Actores de Doblaje: 9820
 Actores Originales: 189073
 Directores: 898
 Ajustadores: 668
 Traductores: 851
 Subtituladores: 353
 Audiodescriptores 10
 Subtituladores para Sordos: 1
 Locutores Audiodescripción: 6


 Estudios: 482
 Estudios de Subtitulación: 29
 Distribuidoras: 1456
 Distribuidoras Originales: 3738
 Productoras: 10124
 Agencias: 80


 Películas: 35947
 Series TV: 9565
 Musicales: 129
 Animación: 2270
 Documentales: 3200
 Docurealities: 517
 Audiolibros: 910
 Audiocuentos: 47
 Miniseries: 1559
 Capítulos: 2901
 Videojuegos: 1148
 Spots: 10898
 Cuñas: 1192




eldoblaje.com
lalocucion.comSocial Media eldoblaje.comPremios Irene de Doblaje Facebook eldoblaje.com Twitter eldoblaje.com Instagram eldoblaje.com

© 2000-2025 eldoblaje.com

www.actoresdedoblaje.com | www.estudiosdedoblaje.com | www.estudiosdelocucion.com | www.escuelasdedoblaje.com | www.lalocucion.com