Ficha
eldoblaje.com - Doblaje |
Título:
CUENTOS DE HADAS (2x02): EL RUISEÑOR |
|
Título
Original: Faerie Tale Theatre: The Nightingale |
|
Año de Grabación:
1987 |
|
Distribución:
Televisión |
Género:
Capítulo |
Dirección:
DE MAEZTU, RAMIRO
|
Traducción:
DE MAEZTU, RAMIRO
|
Ajuste:
DE MAEZTU, RAMIRO
|
Estudio de
Grabación:
SINCRONÍA (Madrid)
| Ver listado
de Estudios >>> |
Subtitulación:
No especificado
|
Estudio Subtitulación
:
No especificado
|
Audiodescripción:
No especificado
|
SPS (Subtitulación para Sordos):
No especificado
|
Locución Audiodescripciones
:
No especificado
|
Distribuidora
para España:
TELEVISIÓN ESPAÑOLA (TVE)
|
Distribuidora
Original:
SHOWTIME NETWORKS
|
Productora:
GAYLORD PRODUCTIONS
|
Agencia:
No especificada
|
Técnico
de mezclas:
No especificado
|
Técnico
de sala:
No especificado
|
|
|
Reparto Doblaje
|
Ordenar por: ACTOR
ORIGINAL | ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE
|
ACTOR
ORIGINAL |
ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR |
PERSONAJE
/ INTERVENCIÓN |
LUKE, KEYE
|
ESCOLA, JOAQUÍN
|
Doctor imperial |
HERSHEY, BARBARA
|
OLIER, MARI LUZ
|
Doncella |
JAGGER, MICK
|
RIVERO, APARICIO
|
Emperador |
MAKO (I)
|
DUMONT, FRANCIS
|
Jardinero |
CORT, BUD
|
ALDEGUER, SALVADOR
|
Maestro de música |
DUVALL, SHELLEY
|
HONRUBIA, CELIA
|
Narradora |
OLMOS, EDWARD JAMES
|
GÁLVEZ, JUAN ANTONIO
|
Primer ministro |
DUVALL, SHELLEY
|
ACEBRÓN, VALLE
|
Ruiseñor (voz) |
DUVALL, SHELLEY
|
RODRÍGUEZ, MARÍA ANTONIA
|
Shelley Duvall (Introducción) |
CHI, CHAO-LI
|
ARENZANA, FRANCISCO
|
Viejo maestro |
|
Más información |
La serie es de 1982. Episodio estrenado originalmente en EE.UU. el 10-5-1983. También producido por Lion´s Gate Films y Platypus Productions. Ficha aportada por Juan GM e introducida por Iván Postigo en octubre de 2012. Ampliada con datos de éste último en diciembre de 2012. También por Enrique Almaraz con datos de Ramiro de Maeztu y Fandisgis en enero de 2013.
|
|