|
Ficha
eldoblaje.com - Doblaje |
Título:
DUELO EN EL FONDO DEL MAR [doblaje DVD 2000] |
|
Título
Original: Beneath the 12-Mile Reef |
|
Año de Grabación:
2000 |
|
Distribución:
Video |
Género:
Película |
Dirección:
No especificado
|
Traducción:
No especificado
|
Ajuste:
No especificado
|
Estudio de
Grabación:
No especificado
| Ver listado
de Estudios >>> |
Subtitulación:
No especificado
|
Estudio Subtitulación
:
No especificado
|
Audiodescripción:
No especificado
|
SPS (Subtitulación para Sordos):
No especificado
|
Locución Audiodescripciones
:
No especificado
|
Distribuidora
para España:
SOGEMEDIA
|
Distribuidora
Original:
20th CENTURY FOX
|
Productora:
20th CENTURY FOX
|
Agencia:
No especificada
|
Técnico
de mezclas:
No especificado
|
Técnico
de sala:
No especificado
|
|
|
Reparto Doblaje
|
Ordenar por: ACTOR
ORIGINAL | ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE
|
ACTOR
ORIGINAL |
ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR |
PERSONAJE
/ INTERVENCIÓN |
AUBUCHON, JACQUES
|
MARQUILLAS, MIGUEL
|
Demetrios Sofotes |
BOONE, RICHARD
|
ROLDÁN, JAVIER
|
Thomas Rhys |
CLARKE, ANGELA (I)
|
BEUTER, JUANA
|
Mama Petrakis |
ENGLISH, JACK
|
ALONSO, TASIO
|
Doctor |
GLADAKIS, JOHN GEORGE
|
ALONSO, TASIO
|
Subastador |
GORDON, GLORIA
|
MACÍAS, SUSANA
|
Penny Petrakis |
GRAVES, PETER
|
FERNÁNDEZ, XAVIER
|
Arnold Dix |
HUDSON, ROCK
|
ALONSO, TASIO
|
Narrador |
JACKSON, JONATHAN (II)
|
VICENTE, CARLOS
|
Teniente Bryant |
JOYNER, FRANK
|
VICENTE, CARLOS
|
Capitán del "Snapper" |
MOORE, TERRY
|
BEUTER, ELISA
|
Gwyneth Rhys |
NAISH, J. CARROL
|
SOLANES, TONI
|
Socrates "Soc" Houlis |
NOVELLO, JAY
|
VICENTE, CARLOS
|
Sinan |
PSOURAKIS, GEORGE
|
ALONSO, TASIO
|
Sacerdote |
ROLAND, GILBERT
|
ANTEQUERA, PEPE
|
Mike Petrakis |
WAGNER, ROBERT
|
PONS, JORDI
|
Tony Petrakis |
WILLIAMS, RUSH
|
ALONSO, TASIO
|
David Rhys |
|
Más información |
Estrenada originalmente en EE.UU. el 2-12-1953 y en España el 6-6-1955. Doblaje realizado para su edición en DVD de Sogemedia licenciada por Círculo Digital estrenada en 2000. En los orígenes del DVD en España el formato se anunciaba como una mejora sustancial tanto en imagen como en sonido. Aprovechando el tirón de este reclamo la editorial Sogemedia comenzó hacia 2000 a editar varias películas, en su mayoría títulos de dominio público, en los que se indicaba en su carátula en una pegatina bien visible "Resmaterizado con sonido 5.1". Lo que no se indicaba es que para la obtención de dicho sonido, en lugar de remasterizar los doblajes antiguos, lo que se había hecho era redoblar la película con voces nuevas, y añadiendo efectos de sonido en 5.1 para obtener la sensación de sonido envolvente. Es el caso del presente doblaje. Se sometieron a este procedimiento más de 50 títulos. En ediciones posteriores se volvieron a recuperar los doblajes más antiguos, quedando estas versiones modernas relegadas a una mera curiosidad de los orígenes del formato en España. También titulada "El arrecife de la muerte". Doblaje también incluido en la edición de "Fox / Impulso Records" de 2010. Información adicional, corrección de fecha y distribución aportada por Carlos Paz. Ficha creada por Iván Postigo. Ampliada con datos de Alicia Laorden.
|
|
|
|