Portal en permanente actualización: 24 de Noviembre de 2024

 
BASE DE DATOS PROFESIONAL FORMACIÓN VARIOS & SOCIAL
Actores Películas Videojuegos Estudios de Grabación Formación Doblaje El proceso de Doblaje
Directores Series Documentales Solicitud Presupuesto Estudios Formación Locución Foros eldoblaje.com
Traductores Animación Mini Series Servicios Profesionales Formación Sonido Facebook eldoblaje.com
Ajustadores Musicales Capítulos Ficha Extendida Profesional Formación Varios Twitter eldoblaje.com
Subtituladores Spots Cuñas ¿Qué Necesitas? Formación Online Instagram eldoblaje.com
       
       
eldoblaje.com - la base de datos de recursos sobre el doblaje en España

  
1
2
 
Locución Emocional
 
Escuela de Doblaje de Madrid 35 MM DOBLAJE Locución Emocional AM Estudios Renovatio. Formación Presencial y en remoto
 
FORMACIÓN -> Si quieres formarte en DOBLAJE o LOCUCIÓN, visita nuestra sección de escuelas y centros - click aquí -
2
PRESUPUESTO DE GRABACIÓN -> Solicitud de presupuesto a todos los estudios posicionados - click aquí -
     
   
 
  Ficha eldoblaje.com - Doblaje
 Título: SONRISAS Y LÁGRIMAS





 

 Título Original: The Sound of Music
 Año de Grabación: 1965
 Distribución: 35 m.m
 Género: Musical
 Dirección: SANSALVADOR, JOSÉ LUIS
 Traducción: PALLARÉS, BARTOLOMÉ
 Ajuste: LINARES, LUIS
 Estudio de Grabación: VOZ DE ESPAÑA (Barcelona)  | Ver listado de Estudios >>>
 Subtitulación: No especificado
 Estudio Subtitulación : No especificado
 Audiodescripción: No especificado
 SPS (Subtitulación para Sordos): No especificado
 Locución Audiodescripciones : No especificado
 Distribuidora para España: HISPANO FOXFILM, S.A.E.
 Distribuidora Original: 20th CENTURY FOX
 Productora: ROBERT WISE PRODUCTIONS
 Agencia: No especificada
 Técnico de mezclas: No especificado
 Técnico de sala: No especificado

Máster Online en Locución y Doblaje

35mm - Curso Actor Doblaje - eldoblaje.com


  Reparto Doblaje

Ordenar por: ACTOR ORIGINAL | ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE

 ACTOR ORIGINAL   ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR   PERSONAJE / INTERVENCIÓN
  ANDREWS, JULIE   GUIÑÓN, ROSA  María
  ANDREWS, JULIE   MARÍA, TERESA  María (canciones)
  PLUMMER, CHRISTOPHER   SANSALVADOR, JOSÉ LUIS  Capitán Georg Von Trapp
  LEE, BILL   AGUILÁ, ALBERTO  Capitán Von Trapp (canciones)
  PARKER, ELEANOR   FÁBREGAS, ELSA  Baronesa Elsa Schraeder
  HAYDN, RICHARD   PEÑA, FELIPE  Max Detweiler
  WOOD, PEGGY   DURÁ, MARÍA VICTORIA  Madre Abadesa
  CARR, CHARMIAN   VIVES, CONSUELO  Liesl Von Trapp
  CARR, CHARMIAN   TORELLÓ, LITA  Liesl Von Trapp (canciones)
  MENZIES, HEATHER   NAVARRO, ESPERANZA  Louisa Von Trapp
  MENZIES, HEATHER   GARCÍA, MONTSERRAT  Louisa (canciones)
  HAMMOND, NICHOLAS   GALLEGO, JULIA  Friederich Von Trapp
  HAMMOND, NICHOLAS   ROMANÍ, JAVIER  Friederich (canciones)
  CHASE, DUANE   ROIG, GLORIA  Kurt Von Trapp
  CHASE, DUANE   ABANSÓ, JORGE  Kurt (canciones)
  CARTWRIGHT, ANGELA   ANGELAT, MARTA  Brigitta Von Trapp
  CARTWRIGHT, ANGELA   SANTOS, VICENTE  Brigitta (canciones)
  TURNER, DEBBIE   SOLER, LUISITA  Martha Von Trapp
  TURNER, DEBBIE   PARELLADA, MARÍA TERESA  Martha (canciones)
  KARATH, KYM   NOMBRE A DETERMINAR, 04  Gretl Von Trapp
  KARATH, KYM   BELLO, ISIDRO  Gretl (canciones)
  LEE, ANNA   (DESCONOCIDO)  Sor Margaretta
  NELSON, PORTIA   MARTORELL, MARTA  Sor Berta
  WRIGHT, BEN   ANGELAT, JOSÉ MARÍA  Herr Zeller
  TRUHITTE, DANIEL   FREIXAS, EMILIO  Rolfe
  TRUHITTE, DANIEL   OLIVARES, LUIS  Rolfe (canciones)
  VARDEN, NORMA   ROBLES, CARMEN  Frau Schmidt, ama de llaves
  STUART, GILCHRIST   ALONSO, MIGUEL  Franz, el mayordomo
  NIXON, MARNI   SOLÁ, MARÍA LUISA  Sor Sophia
  LLOYD, DORIS   LIAÑO, ÁNGELA  Baronesa Ebberfeld
  TRYDON, DOREEN   LINARES, ENRIQUETA  Sor Agatha
  HUXHAM, KENDRICK   CALVO, RAFAEL LUIS  Barón Ebberfeld
  (DESCONOCIDO)   HERNÁNDEZ, ROGELIO  Oficial alemán
  (VOZ)   CORAL SANT JORDI  Niños Von Trapp (canciones)
  Más información
Estrenada originalmente en EE.UU. el 2-3-1965 y en España el 20-12-1965.

Letras adaptadas al castellano por Ernesto Santandreu (Maestro Damasco).

Peggy Wood fue doblada en las canciones por Margery McKay.

Los números musicales "Maria" y "Climb Ev´ry Mountain", interpretados por las monjas y la Madre Abadesa, respectivamente fueron mutilados en su estreno español. Años más tarde, se restauraron para su edición en vídeo y DVD, con las canciones subtituladas.

En diciembre de 2005, salió a la venta su edición conmemorativa del 40º Aniversario del estreno y ambos números musicales fueron doblados.

También producida por Argyle Enterprises.

Curso Doblaje Profesional MD
Locución Emocional
 
 
Escuela de Doblaje de Madrid
 
Grabación TV
 
Doblaje 35mm.
 
Escuela Master D Doblaje On Line
 
 
 

 

 


Presupuesto Grabación - eldoblaje.com
footer
footer

 
eldoblaje.com es la mayor base de datos online sobre doblaje en España


 Actores de Doblaje: 9583
 Actores Originales: 184359
 Directores: 890
 Ajustadores: 659
 Traductores: 826
 Subtituladores: 350
 Audiodescriptores 8
 Subtituladores para Sordos: 1
 Locutores Audiodescripción: 6


 Estudios: 477
 Estudios de Subtitulación: 30
 Distribuidoras: 1440
 Distribuidoras Originales: 3702
 Productoras: 10078
 Agencias: 80


 Películas: 35316
 Series TV: 9262
 Musicales: 127
 Animación: 2214
 Documentales: 3094
 Docurealities: 509
 Audiolibros: 894
 Audiocuentos: 40
 Miniseries: 1508
 Capítulos: 2801
 Videojuegos: 1137
 Spots: 10892
 Cuñas: 1192




eldoblaje.com
lalocucion.comSocial Media eldoblaje.comPremios Irene de Doblaje Facebook eldoblaje.com Twitter eldoblaje.com Instagram eldoblaje.com

© 2000-2023 eldoblaje.com

www.actoresdedoblaje.com | www.estudiosdedoblaje.com | www.estudiosdelocucion.com | www.escuelasdedoblaje.com | www.lalocucion.com