eldoblaje.com

Foros antiguos 2001 a 2002

Usuarios conectados: 4916
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Members | Search | FAQ
Usuario:
Contraseña:
Guardar Contraseña.
 Todos los Foros
 Foro GENERAL eldoblaje.com
 Doblar al valenciano...¿UN GASTO ÚTIL?
 Iniciar Tema  Add Poll Add Poll
 Responder a este Tema
Page: 
of 2
Author Previous Topic Topic Next Topic  
Noilta

Posted - 18 Sep 2002 :  17:10:28  Reply with Quote
Primero da la cara chico, y simplemente decirte que yo me rio mucho con este debate, tu se ve que no me conoces jajajaja.
Pero si me conocieras sabrias que no soy ninguna cria y que tengo mis razones para pensar como pienso, en cuanto a los profesores, mmmm aver que piense.
Lo siento pero mis profesores no existen,jajaja, existieron pero hoy dia no.
Otra cosa mas, no he dicho en ningun momento que tenga una personalidad fuerte ni nada, solamente digo que saco mis conclusiones y otra cosa te voy a explicar que me gusta.
Me gusta poner a prueba a la gente, asi se como son y los conozco de antemano, ¿crees que prondia algo asi solamente por crear polemicas? no yo cuando hago algo lo hago por un objetivo, se ve que no me conoces, pero de todas formas estoy dando una imagen que no es cierta mia.
Solamente te dejo que pienses lo que quieras pero que me dejes en paz, por favor no contestes a este mensaje porque molestamos al resto de personas que quieren hablar sobre el doblaje, al fin y al cabo es el tema principal.
Saludos y adios, y el estupido eres tu amigo.Go to Top of Page
CLAUDIO



29 Posts
Posted - 18 Sep 2002 :  17:30:41  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote
Me acaban de llamar un tal Ibarretxe y un tal Pujol, que gracias, que les viene de puta madre para pedirle cosas al pequeño lo de dar importancia a estas discusiones.
La ignorancia se cura viajando y conociendo otras gentes.

Claudio SMGo to Top of Page

Vade Retro

Posted - 18 Sep 2002 :  17:31:52  Reply with Quote
Noilta. o de que tus profesores no existen quiere decir que te los has cargado por no darte la razón sobre que el catalan, euskera y gallego son dialectos, o que ya no vas a clase.
Si es la primera opción, entregate por favor. Si es la segunda deberias replantearte volver dado que tu mente aún necesita formarse un 99% más.
Otra cosita, en serio eres de Castilla La Mancha?. Si es así solo comunicarte que eres una verguenza para esta comunidad.

Un saludote.

"Vade Retro Satanas, Saca a los frikis de este foro!!!"Go to Top of Page

Ed_Carnby



19 Posts
Posted - 18 Sep 2002 :  23:42:12  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote
1º- El catalán es una lengua que viene del latín, como el castellano, el portugués, el gallego, el occitano, el francés, el italiano, el sardo, el retorománico, el rumanés, y no sé si me dejo alguno. Del vasco hay muchas teorías, pero aún no se sabe de donde proviene.

2º- Creo que un tema de lingüística se debería tratar en un foro que trate sobre eso, así que no estaría mal que volviésemos a hablar de doblaje.

3º- Sobre el tema inicial creo que no es un gasto inútil desde un punto de vista cultural, y que sí lo es desde un punto de vista económico.

Go to Top of Page

joan



88 Posts
Posted - 19 Sep 2002 :  14:24:53  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote
¿Es un Foro de doblaje o una guerra de normalización lingüística?

Go to Top of Page

Manolo Cano



380 Posts
Posted - 21 Sep 2002 :  15:08:35  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote
Perdonad que exprese mi opinión, pero a Noilta sólo decirle que quizá no sepa que el castellano, catalán y gallego son ramales de una lengua que es el latín. Soy de Madrid (qué siempre se nos ha puesto de chulos en cuanto a estos temas), pero e puedo asegurar que estan lenguas están reconocidas cómo idiomas.
Es más,viviendo en Galicia tuve que sacarme el título de lengua gallega (del cual estoy muy contento porque ya no soy un "españolito" monolíngue), tengo amigos en Barcelona que de surgir un nuevo empleo me han comentado que me van a echar una mano con el idioma catalán, del cual, estaré muy contento de aprender.
Disculpadme los vascos pero el euskera (y no vascuence cómo dicen algunos), pero no sé de que lengua proviene. Pero si sé que es muy, pero muy antígua.

A Rosa le diré que la serie de Josep Julian y Cristina Solà sé llama "él y ella" y también se emite en Telemadrid, pero no está doblada está grabada con sonido directo en castellano. Seguramente se hacen dos versiones al mismo tiempo, la catalana y la castellana.

Noilta hay un viejo refrán que dice "a dónde fueres haz lo que vieres", no pidas que todo el mundo se adapte a tí. Tú tendrás que adaptarte a los demás. (No te enfades, todo va con buena intención).

Y en cuanto si se dobla a este idioma o al otro, por supuesto que estoy a favor porque todo lo que sea trabajo tiene que ser bien recibido.

Un saludo a todos.

Manolo CanoGo to Top of Page

Bruno



16 Posts
Posted - 22 Sep 2002 :  20:51:25  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote
SERE BREVE.

1- Yo como valenciano he defender mi primera lengua (QUE COMO PARA MUCHOS OTROS NO ES EL CASTELLANO)

2- Yo como persona física que si no curra se muere de hambre tengo que defender mi trabajo (EL DOBLAJE, QUE PRINCIPALMENTE HAGO EN VALENCIANO)

3- Con vuestro permiso me voy a tomar una aspirina (COMO SE PUEDE LA GENTE HACER TANTA PAJILLA MENTAL!!!!) POR MI, COMO SI LOS ANDALUCES QUIEREN LLAMAR ANDALUZ A SU CASTELLANO...

Go to Top of Page

Miquel

Posted - 22 Sep 2002 :  21:56:28  Reply with Quote
Noilta,

A ver, te cuento lo que es un dialecto, el catalán de Lleida, el catalán de Girona... El catalán es una lengua, y el valenciano es otra de parecidísima igual igual con algunas variaciones en verbos y vocabulario, pero no por eso tenemos que decir que el valenciano es catalán, porque no querría sacar identidad al valenciano, pero vamos, para mi es la misma lengua (ejemplo, más o menos, diferencia entre inglés y americano). Y por dios, el catalán no es un dialecto, eso es lo que se decía en el franquismo, y no creo que sea muy correcto.

MiquelGo to Top of Page

Guybrush1



69 Posts
Posted - 23 Sep 2002 :  13:54:13  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote
Buenas,

Quiero añadirme a este precioso mensaje comentando solo algunas pocas cosas:

1- Dejad que Nolita diga lo que quiera. Tiene razón, cada cual puede decir lo que quiera... si quiere decir que la tierra es plana, ¡pues que lo diga! Además, estoy seguro que todo forma parte de un bonito monólogo que titulará: "Mil verdades que me contó mi tio facha".

2- Me parece bien que se quiera doblar al valenciano cosas que están en catalán... es exactamente lo mismo que el hecho de que se doble al castellano series que han sido dobladas en latinoamérica. Es el mismi idioma, sí, pero tiene jerga y musicalidad propias.

3- Superman puede con Mazinger Z :P

Ta otra

By Guybrush ThreepwoodGo to Top of Page

sewashi



8 Posts
Posted - 23 Sep 2002 :  23:01:08  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote
Creo que se han mezclado conceptos.

El Catalán y el Gallego NO son dialectos, eso es una BARBARIDAD.

Ahora bien, remontándonos a la historia, el reino de valencia fue repoblado con Catalanes de Lleida, es decir, en el territorio actual valenciano, y sin meternos en requena que se agregó después por intereses puramente comerciales y económicos a lo que sería la autonomía, se habla catalán.

Ojo, lo que se habla en Valencia es muy parecido a lo que se habla en Lleida, mucho más de lo que se parece lo que se habla en Lleida a la propia Barcelona. Es decir, en cada zona se habla un poco distinto, unas palabras, un acento, unas terminaciones... Cosas que no dificultan PARA NADA el perfecto entendimiento entre todos los catalanoparlantes ya sean de Catalunya, País Valencià o les Illes.

Aclarado ésto ya nadie debería tener dudas que porque en Valencia no digan Surtir sino que digan Eixir, y que pronuncien un pelín distinto se tenga que volver a doblar algo al mismo idioma, pero con algunas palabras cambiadas, que estupidez. Lo que hay que hacer es unirse, no separarse!

Go to Top of Page

Miquel

Posted - 24 Sep 2002 :  01:15:38  Reply with Quote
Así se habla!!!!Go to Top of Page
Protie



41 Posts
Posted - 24 Sep 2002 :  05:48:12  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote
Si te remontas bien en la historia.... Valencia fue un Reino con Corona y Fueros Propios y estaba integrado como tal dentro de la Corona de Aragón...creo que nunca ha pertenecido a nada llamado paises Catalanes ni similares (el término "paises catalanes" fue acuñado en el siglo XIX) asi que si quieren doblar peliculas a su lengua me parece coj.... cada cual hace lo que quiere con sus dineros públicos y privados.... Es lógico que quieran preservar y difundir algo que consideran como propio... si unos pueden creo que los demás tambien.... se llama democracia....

Protie

Go to Top of Page

Chinto



5 Posts
Posted - 24 Sep 2002 :  06:57:56  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote
Bueno, yo soy casi nuevo en este foro (que no en la web), así que todavía no conozco las maneras ni las amistades internas del lugar.
Voy a intentar ser lo más conciso y respetuoso posible.

Con respecto a mi posicionamiento en el marco del tema tratado, y para no caer en redundancias, debo alinearme con las opiniones de Bruno, Manolo Cano y Protie (aunque no en los insultos, los cuales, tal vez, pienso pero no digo, ya que considero el cuidado de las formas absolutamente imprescindible).

En primer lugar, y como persona que intenta labrarse un porvenir en esta difícil profesión, he de decir que me alegra enormemente comprobar que los que han de ser mis compañeros de profesión tienen sentimientos y posicionamientos ideológicos que tienen que ver con las relaciones humanas y la historia de los pueblos.
Yo sí que creo que está bien que los temas de discusión se diversifiquen y se relajen hasta adquirir tintes de humanidad. No quiero imaginarme compartiendo micrófono el resto de mi vida con alguien al que le importa un bledo lo que ocurra más allá de su ombligo.
Por otra parte pienso que hay que perder el miedo a crear polémica, la vida misma lo es; no se podía esperar menos tocando un tema tan espinoso como este, lo cual no debe ser óbice para que nos llevemos bien.

En lo que se refiere al tema inicial planteado por ExpresoHogwarts, debo remitirme a unas palabras de mi paisano Alfonso R. Castelao (escritor, pensador, político, dibujante...) en contestación a ciertos comentarios simplistas y malintencionados: "la de hablar gallego no es una necesidad que se sienta en el estómago".

El gallego, al margen de concepciones trasnochadas, no es un capricho, sino una lengua cuyos orígenes se remontan a los primeros siglos de nuestra era y que surje como manifestación dialectal inicial, a raíz del implacable proceso de romanización, manteniéndose en constante evolución hasta el S. XII, en el que, habiéndose proclamado Alfonso Henriques rey de Portugal, Galicia es brutalmente separada de su parte sur, condenada al aislamiento y desposeída de su sentimiento nacional.

Sobre la cuestión de la rentabilidad debo decir que no es un tema que deba solucionar yo, sólo soy un "pobre hablador". A mi lo que realmente me preocupa es que haya mucho trabajo, y procuraré poner todo lo que esté en mi mano para que se le destinen a la cultura las mayores partidas presupuestarias posibles, por encima de las previsiones para temas de armamento y campañas engañosamente antiterroristas.

Ahora hay que analizar en profundidad (repito en pro-fun-di-dad), con datos en la mano, las causas por las cuales, parece, no hay espectadores suficientes para el cine autóctono; en el caso gallego está bien claro: las salas de cine no proyectan películas en gallego; lo cual es curioso porque la TVG sí, y puedo aseguraros que ésta es la de mayor audiencia en mi tierra.

Si las productoras no consiguen rentabilizar sus producciones en idiomas minoritarios, lo que hay que conseguir es que la administración pública les proporcione un mayor apoyo económico, y a la vez estudiar las estrategias necesarias a seguir para superar esa situación. Es de esta forma como hemos conseguido hasta ahora recuperar parte de aquello que nos había sido usurpado.
Es posible que a la mayoría de los castellanos esto les traiga sin cuidado, pero para nosotros y nuestra cultura es esencial.

La diversidad es una riqueza y nos beneficia a todos. La globalización mal entendida sólo beneficia a a quellos que contemplan el mundo como un gran campo de pruebas diluído en las frías líneas de los mapas, y para los cuales vosotros y yo no somos más que simples objetos de consumo.

Alguien mencinó a los indios navajos en tono de menosprecio (por cierto lo que hablan los indios americanos son lenguas masacradas, no dialectos del inglés), pues bien, yo creo que no estaría mal que los EEUU emplearan una mínima parte de su exorbitante presupuesto bélico, en traducir sus películas (las malas no, por favor) a los idiomas de aquellos pueblos a los que, no hace tanto, desposeyó (y continúa desposeyendo) de su tierra, su lengua y su idiosincrasia.

Saluzz

ChintoGo to Top of Page

Guybrush1



69 Posts
Posted - 27 Sep 2002 :  20:20:20  Show Profile  Email Poster  Reply with Quote
Jop, quiero gente menos culta en el foro... esto es trampa! y lo digo en general :((( snif snif XD

By Guybrush ThreepwoodGo to Top of Page

Topic is 2 Pages Long:
  1  2
 
 Iniciar Tema  Add Poll Add Poll
 Responder a este Tema
Ir a:

Foros eldoblaje.com

© eldoblaje.com

Go To Top Of Page
Snitz Forums 2000