NOVEDADES ÚLTIMA HORA:
Descuento en las últimas
plazas del Máster en Doblaje y Traducción
líder en el Ranking "El Mundo"
Esta
sexta edición del Máster en Doblaje, Traducción
y Subtitulación ofrece al estudiante una formación
específica, altamente profesional, cualificada
y totalmente adaptada al perfil demandado por las empresas
del sector. El
Máster ha vuelto liderar la lista de programas
de Doblaje y Traducción en el ranking "250
mejores Máster", elaborado por el periódico
El Mundo.
En
la actualidad, las empresas y estudios encargados del
doblaje, la traducción y la subtitulación
de productos audiovisuales exigen un perfil profesional
muy especializado para poder acometer con éxito
las actividades técnicas y artísticas
relacionadas con estos productos.
Hasta
ahora, las propias empresas eran las encargadas de formar
a sus técnicos y auxiliares de sonido para que
aplicaran sus conocimientos en el desarrollo de este
tipo de funciones. La misma necesidad de formación
específica existe en los departamentos de producción
y gestión de las empresas del sector. El Máster
en Doblaje, Traducción y Subtitulación
satisface esta demanda de formación especializada.
El
programa posee un amplio contenido de sesiones prácticas
que facilitan la incorporación al mercado laboral.
Se realizan prácticas en los estudios más
avanzados: Tecnison, Soundub, GameLoc, Best Digital,
Aristia Producciones y Espectáculos S.L., Lassosestudios,
entre otros.
Infórmate
aquí sobre los datos clave del Máster
en Doblaje, Traducción y Subtitulación.
Obtén
un 25% de descuento en el importe de la reserva de plaza,
antes del 30 de septiembre.
Contacta
con el director del Máster y resuelve tus dudas:
luis.moser@uem.es