Ficha eldoblaje.com |
Título:
DANIEL BOONE EN LA SENDA DEL GUERRERO |
|
Título
Original: Daniel Boone: The Warrior´s Path |
|
Año de Estreno:
1986 |
|
Distribución:
Video |
Género:
Capítulo |
Director
de doblaje:
RODRÍGUEZ, CLAUDIO
|
Traductor:
?
|
Ajustador:
?
|
Estudio de
Grabación:
K2000 (Galdácano-Vizcaya)
|
Subtitulador:
?
|
Estudio Subtitulador
:
?
|
Audiodescriptor:
?
|
Locutor Audiodescripciones
:
?
|
Distribuidora
para España:
?
|
Distribuidora
Original:
AMERICAN BROADCASTING COMPANY (ABC)
|
Productora:
WALT DISNEY PRODUCTIONS
|
Agencia:
?
|
Técnico
de sala:
?
|
Técnico
de mezclas:
?
|
|
REPARTO
|
Ordenar por: ACTOR
ORIGINAL | ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE
|
ACTOR
ORIGINAL |
ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR |
PERSONAJE
/ INTERVENCIÓN |
MARTIN, DEWEY
|
SÁNCHEZ, ÁLVARO MARÍA
|
Daniel Boone |
POWERS, MALA
|
ARANBURU, MIREN
|
Rebecca Boone |
BANKE, RICHARD
|
ARRIETA, PEDRO
|
Squire Boone |
WALLER, EDDY
|
ARGOITIA, JOSÉ RAMÓN
|
John Finley |
DORRELL, DON
|
DÍAZ, IKER
|
Johnny Stewart |
GERRY, ALEX
|
CALZADA, JOSÉ ANTONIO
|
Juez Richard Henderson |
CARUSO, ANTHONY
|
ALBERDI, JON ANDER
|
Jefe Pez Negro |
FREDERICKS, DEAN
|
CUETO, KEPA
|
Pluma de Cuervo |
(DESCONOCIDO)
|
GOIKO
|
Expedicionario 1 |
(DESCONOCIDO)
|
GORRIÑO, EDUARDO
|
Expedicionario 2 |
|
MÁS
INFORMACIÓN |
Episodio estrenado originalmente en EE.UU. el 4-12-1960 y en España en TVE el 9-1-1968 a las 16:10 h., con un doblaje realizado en Ciudad de Méjico y el título "Daniel Boone: El paso del guerrero". Primer episodio de la miniserie "Daniel Boone" (1960-1961). Episodio 7x07 de la serie antológica "Disneyland". Este fue el único episodio en ser doblado e iba incluido en el Volumen 14 de la colección de vídeos "El Canal Disney", puestos en alquiler en la década de los 80. Reparto de actores: Marian Galarraga. Información adicional aportada por Santacruz. Ficha aportada por Kepa Cueto y Josef e introducida por Iván Postigo en agosto de 2015. Muestras por cortesía de Santacruz.
|
|
|