Ficha eldoblaje.com |
Título:
SONIC UNDERGROUND [doblaje Netflix 2016] |
|
Título
Original: Sonic Underground |
|
Año de Estreno:
2016 |
|
Distribución:
Internet |
Género:
Serie TV |
Director
de doblaje:
ORRA, ANNA
|
Traductor:
RAFECAS, RAÚL
|
Ajustador:
?
|
Estudio de
Grabación:
VSI-SONYGRAF (Barcelona, Madrid)
|
Subtitulador:
?
|
Estudio Subtitulador
:
?
|
Audiodescriptor:
?
|
Locutor Audiodescripciones
:
?
|
Distribuidora
para España:
NETFLIX ESPAÑA
|
Distribuidora
Original:
TÉLÉVISION FRANÇAISE 1 (TF1)
|
Productora:
TÉLÉVISION FRANÇAISE 1 (TF1)
|
Agencia:
?
|
Técnico
de sala:
?
|
Técnico
de mezclas:
?
|
|
REPARTO
|
Ordenar por: ACTOR
ORIGINAL | ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE
|
ACTOR
ORIGINAL |
ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR |
PERSONAJE
/ INTERVENCIÓN |
CHALK, GARRY
|
MARTÍN ALONSO, XAVIER
|
Dr. Robotnik |
LaMARCHE, MAURICE
|
REDONDO, ÓSCAR
|
Sleet |
WEBSTER, GAIL
|
POMAR, MARIBEL
|
Reina Aleena |
WHITE, JALEEL
|
DE GRACIA, ÁNGEL
|
Sonic |
WHITE, JALEEL
|
AGUILÓ, JAUME
|
Manic |
WHITE, JALEEL
|
ORRA, ANNA
|
Sonia |
WILDS, PETER
|
DEL RÍO, ÁNGEL
|
Dingo |
|
MÁS
INFORMACIÓN |
Serie de animación. Estrenada originalmente en Francia el 4-4-1999 y en EE.UU. el 30-8-1999. Consta de 40 episodios. Doblaje de algunos episodios realizado para su pase por Netflix. Utiliza la misma intro que el doblaje de KidsCo. También distribuida originalmente por Syndicated, BKN, DIC Entertainment, Teletoon, The Sci-Fi Channel y United Paramount Network (UPN). También producida por DIC Entertainment, Centre National du Cinéma et de l´Image Animée, Les Studios Tex y Sega of America. Ficha aportada por Borjito2 y Guille Skye e introducida por Iván Postigo y otros colaboradores en enero de 2017.
|
|
|
|