|
FICHA
DE LA PELÍCULA/SERIE/VIDEOJUEGO, ETC. |
Título:
SHERLOCK HOLMES (2x15): EL SIGNO DE LOS CUATRO [redoblaje] |
|
Título
Original: Sherlock Holmes: The Sign of Four |
|
Año
de Estreno: 2010 |
|
Distribución:
Televisión |
Género:
Capítulo |
Director
de doblaje:
PALLEJÀ, ANA
|
Traductor:
MARTÍNEZ, XENIA
|
Ajustador:
PALLEJÀ, ANA
|
Estudio
de doblaje:
AUDIOCLIP (Barcelona)
|
Técnico
de sala:
MORENO, CARLOS
|
Técnico
de mezclas:
PALOMARES, CARLOS / ACEDO, FERNANDO / COT, AMÉRICO
|
|
|
REPARTO
|
ACTOR ORIGINAL |
ACTOR
DE DOBLAJE |
PERSONAJE |
CUSHING, PETER
|
BERNAL, JUAN ANTONIO
|
Sherlock Holmes |
STOCK, NIGEL
|
MIEZA, ALBERTO
|
Dr. John Watson |
BELL, ANN
|
BARBARÁ, MARTA
|
Mary Morstan |
STRATTON, JOHN
|
ROYO, JORDI
|
Inspector Athelney Jones |
GRAHAME, AILSA
|
MARTORELL, MARTA
|
Cecile Forrester |
DANEMAN, PAUL
|
POSADA, JOSÉ
|
Thaddeus/Bartholomew Sholto |
CONABERE, SYD
|
ELÍAS, EDUARDO
|
McMurdo |
ARNOLD, GRACE
|
HUGUET, ROSER
|
Sra. Hudson |
McLAREN, TONY
|
DE GRACIA, ÁNGEL
|
Wiggins |
GOORNEY, HOWARD
|
SOLANES, TONI
|
Jonathan Small |
JOHNSTON, ANNABELLA
|
COLOMER, MARTA
|
Mujer de Mordecai |
|
MÁS
INFORMACIÓN a |
La serie es de 1964. Episodio estrenado originalmente en Reino Unido el 16-12-1968. Ayudante de dirección: Ainhoa Urrutia.
|
|
|
|