Portal en permanente actualización: 1 de Abril de 2025

 
BASE DE DATOS PROFESIONAL FORMACIÓN VARIOS & SOCIAL
Actores Películas Videojuegos Estudios de Grabación Formación Doblaje El proceso de Doblaje
Directores Series Documentales Solicitud Presupuesto Estudios Formación Locución Foros eldoblaje.com
Traductores Animación Mini Series Servicios Profesionales Formación Sonido Facebook eldoblaje.com
Ajustadores Musicales Capítulos Ficha Extendida Profesional Formación Varios Twitter eldoblaje.com
Subtituladores Spots Cuñas ¿Qué Necesitas? Formación Online Instagram eldoblaje.com
       
       
eldoblaje.com - la base de datos de recursos sobre el doblaje en España

  
1
2
 
AM Estudios - Escuela de Doblaje
 
Escuela de Doblaje de Madrid 35 MM DOBLAJE Soundub Formación AM Estudios Renovatio. Formación Presencial y en remoto
 
FORMACIÓN -> Si quieres formarte en DOBLAJE o LOCUCIÓN, visita nuestra sección de escuelas y centros - click aquí -
2
PRESUPUESTO DE GRABACIÓN -> Solicitud de presupuesto a todos los estudios posicionados - click aquí -
     
  Microsite SonyGraf - DigitSound  
 
  Ficha eldoblaje.com - Doblaje
 Título: MY DRESS-UP DARLING [1ª temporada]

Acceso Microsite Sonygraf - Digit Sound

 

 Título Original: Sono Bisque Doll wa koi o suru
 Año de Grabación: 2022
 Distribución: Internet
 Género: Serie TV
 Dirección: PERA, JOAN
 Traducción: DE LA FUENTE, IRIS
 Ajuste: LATORRE, IGNACIO
 Estudio de Grabación: VSI-SONYGRAF (Barcelona, Madrid)  | Ver listado de Estudios >>>
 Subtitulación: DE LA FUENTE, IRIS
 Estudio Subtitulación : No especificado
 Audiodescripción: No especificado
 SPS (Subtitulación para Sordos): No especificado
 Locución Audiodescripciones : No especificado
 Distribuidora para España: CRUNCHYROLL ESPAÑA
 Distribuidora Original: TOKYO MX
 Productora: No especificada
 Agencia: No especificada
 Técnico de mezclas: ESCUDER, XAVI
 Técnico de sala: GARCÍA, MARC


35mm - Curso Actor Doblaje - eldoblaje.com



  Reparto Doblaje

Ordenar por: ACTOR ORIGINAL | ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE

 ACTOR ORIGINAL   ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR   PERSONAJE / INTERVENCIÓN
  ISHIGE, SHÔYA   TORRELLES, LUIS  Wakana Gojo
  SUGUTA, HINA   VILCHES, ROSER  Marin Kitagawa
  ONO, ATSUSHI   SAIS, PEP  Kaoru Gojo
  TANEZAKI, ATSUMI   FABRÉS, LOURDES  Sajuna Inui
  YÔMIYA, HINA   MUÑIZ, SARA  Shinju Inui
  TAKAYANAGI, TOMOYO   COVAS, MARTA  Wakana Gojo (niño)
  TAKAYANAGI, TOMOYO   (DESCONOCIDO)  Wakana Gojo (niño) (1x08)
  TOMIOKA, MISAKO   (DESCONOCIDO)  Miori Gojo (1x04)
  TOMIOKA, MISAKO   BARREYRO, CRISTAL  Miori Gojo (1x06)
  KUWASHIMA, HOUKO   (DESCONOCIDO)  Neon Nikaido / Black Lovelia
  TAKEDA, LARISSA TAGO   POMAR, MARIBEL  Nowa Sugaya
  AMEMIYA, YUKA   COVAS, MARTA  Daia (1x01, 03)
  SEKINE, AKIRA   BARREYRO, CRISTAL  Rune (1x01, 03)
  KANNO, MAI   (DESCONOCIDO)  Nobara (1x01)
  WATANABE, HIROSHI   OLMO, SERGIO  Guaperas (1x01)
  ÔHASHI, AYURU   (DESCONOCIDO)  Shizuku Kuroe (1x02)
  TADANO, AKARI   CUARTERO, JAUME  Estudiante 1 (1x03)
  NAGATSUMA, JURI   (DESCONOCIDO)  Clienta cola restaurante (03)
  OKUMURA, SHO   (DESCONOCIDO)  Médico (1x04)
  KAWAMURA, RIE   BARREYRO, CRISTAL  Visitante (1x04)
  SHIMIZU, AYAKA   (DESCONOCIDO)  Hanaoka (1x04)
  MIYAKE, MARIE   (DESCONOCIDO)  Suzuka (1x05)
  SHIRAI, YÛSUKE   DOMÈNECH, JORDI  Kaname (1x05)
  TAKAHASHI, SHINYA   (DESCONOCIDO)  Fotógrafo con gafas (1x05)
  SHISHIDO, RUMI   (DESCONOCIDO)  Shion Nikaido (1x06-07)
  KIKUCHI, KOKORO   BARREYRO, CRISTAL  Mascota de Shion (06-07)
  TANGE, SAKURA   MIRAS, IRENE  Mirai Tengeji (1x07)
  MIYATA, KÔKI   (DESCONOCIDO)  Mascota de Neon (1x07, 10)
  FUKAMACHI, TOSHINARI   (DESCONOCIDO)  Empleado de la tienda (1x10)
  KUNO, MISAKI   (DESCONOCIDO)  Riz (1x11)
  TOMIOKA, MISAKO   (DESCONOCIDO)  Narración (1x11)
  SHIMIZU, AYAKA   (DESCONOCIDO)  Clienta del Love Hotel (1x11)
  (DESCONOCIDO)   (DESCONOCIDO)  Enfermera (1x04)
  (DESCONOCIDO)   RAMÍREZ, CONCHI  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   DOMÈNECH, JORDI  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   CUARTERO, JAUME  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   OLMO, SERGIO  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   PRIEGO POSADA, IVÁN  Voces adicionales
  Más información
Estrenada originalmente en Japón el 9-1-2022 y en España en V.O.S.E. el 9-1-2022 y doblada el 18-7-2022.

Edición (subtítulos): Abraham Gayuvas.

Ficha aportada por Drapion e introducida en julio de 2022. Ampliada con datos de Sergio Vaca y Soulseven en noviembre de ese mismo año y enero de 2024. Reintroducida y ampliada con datos de borjito2 y Javier Cámara en diciembre de 2024.

Curso Doblaje Profesional MD
 
Doblaje 35mm.
 
Escuela de Doblaje de Madrid
 
Grabación TV
 
Escuela Master D Doblaje On Line
 
 

 

 


Presupuesto Grabación - eldoblaje.com
footer
footer

 
eldoblaje.com es la mayor base de datos online sobre doblaje en España


 Actores de Doblaje: 9761
 Actores Originales: 187930
 Directores: 896
 Ajustadores: 665
 Traductores: 846
 Subtituladores: 353
 Audiodescriptores 10
 Subtituladores para Sordos: 1
 Locutores Audiodescripción: 6


 Estudios: 480
 Estudios de Subtitulación: 29
 Distribuidoras: 1452
 Distribuidoras Originales: 3732
 Productoras: 10115
 Agencias: 80


 Películas: 35784
 Series TV: 9483
 Musicales: 131
 Animación: 2258
 Documentales: 3180
 Docurealities: 518
 Audiolibros: 908
 Audiocuentos: 47
 Miniseries: 1544
 Capítulos: 2841
 Videojuegos: 1145
 Spots: 10895
 Cuñas: 1192




eldoblaje.com
lalocucion.comSocial Media eldoblaje.comPremios Irene de Doblaje Facebook eldoblaje.com Twitter eldoblaje.com Instagram eldoblaje.com

© 2000-2025 eldoblaje.com

www.actoresdedoblaje.com | www.estudiosdedoblaje.com | www.estudiosdelocucion.com | www.escuelasdedoblaje.com | www.lalocucion.com