Portal en permanente actualización: 23 de Abril de 2024

 
BASE DE DATOS PROFESIONAL FORMACIÓN VARIOS & SOCIAL
Actores Películas Videojuegos Estudios de Grabación Formación Doblaje El proceso de Doblaje
Directores Series Documentales Solicitud Presupuesto Estudios Formación Locución Foros eldoblaje.com
Traductores Animación Mini Series Servicios Profesionales Formación Sonido Facebook eldoblaje.com
Ajustadores Musicales Capítulos Ficha Extendida Profesional Formación Varios Twitter eldoblaje.com
Subtituladores Spots Cuñas ¿Qué Necesitas? Formación Online Instagram eldoblaje.com
       
       
eldoblaje.com - la base de datos de recursos sobre el doblaje en España

  
1
2
 
Ficha Extendida Profesional - eldoblaje.com
 
Escuela de Doblaje de Madrid 35 MM DOBLAJE DOBLAJE - Cursos POLFORD AM Estudios Renovatio. Formación Presencial y en remoto
 
FORMACIÓN -> Si quieres formarte en DOBLAJE o LOCUCIÓN, visita nuestra sección de escuelas y centros - click aquí -
2
PRESUPUESTO DE GRABACIÓN -> Solicitud de presupuesto a todos los estudios posicionados - click aquí -
     
  Microsite SDI Media  
 
  Ficha eldoblaje.com - Doblaje
 Título: EVOLUCIONES POKÉMON

Acceso Microsite SDI Media

 

 Título Original: Pokémon Evolutions
 Año de Grabación: 2021
 Distribución: Internet
 Género: Miniserie
 Dirección: SALORIO, SANTIAGO
 Traducción: No especificado
 Ajuste: BERMÚDEZ, XESÚS
 Estudio de Grabación: SDI MEDIA (Madrid, Barcelona, Santiago)  | Ver listado de Estudios >>>
 Subtitulación: No especificado
 Estudio Subtitulación : No especificado
 Audiodescripción: No especificado
 SPS (Subtitulación para Sordos): No especificado
 Locución Audiodescripciones : No especificado
 Distribuidora para España: No especificada
 Distribuidora Original: No especificada
 Productora: No especificada
 Agencia: No especificada
 Técnico de mezclas: No especificado
 Técnico de sala: No especificado
35mm - Curso Actor Doblaje - eldoblaje.com
  Reparto Doblaje

Ordenar por: ACTOR ORIGINAL | ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE

 ACTOR ORIGINAL   ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR   PERSONAJE / INTERVENCIÓN
  ONO, DAISUKE   VEIGA, ALEJANDRO  Lionel (1x01)
  IRINO, MIYU   PAZO OLIVARES, RUTH  Paul (1x01)
  TANABE, KÔSUKE   (DESCONOCIDO)  Victor (1x01)
  MIYAZONO, TAKUMU   SAN SEGUNDO, JOSÉ CARLOS  Comentarista (1x01)
  KAYANO, AI   DÍAZ, CHELO  Lylia (1x02)
  SONOZAKI, MIE   PAZO OLIVARES, RUTH  Samina (1x02)
  HASHI, TAKAYA   CASTAÑO, NACHO  Lysson (1x03)
  MITSUISHI, KOTONO   DÍAZ, CHELO  Dianta (1x03)
  INOUE, GÔ   MIRANDA, JUAN  Profesor Ciprés (1x03)
  TANEZAKI, ATSUMI   PILLADO, DESIRÉ  Malva (1x03)
  KOYASU, TAKEHITO   FAÍLDE, GONZALO  Ghechis (1x04)
  MATSUOKA, YOSHITSUGU   RODRÍGUEZ-GUISÁN, SERGIO  N (1x04)
  MIURA, CHIYUKI   RODRÍGUEZ-GUISÁN, SERGIO  N (niño) (1x04)
  MAMIYA, YASUHIRO   ALONSO, DAMIÁN  Mirto (1x04)
  MOTOYOSHI, YUKIKO   PEREIRAS, ROCÍO  Amor (1x04)
  NEMOTO, MIYARI   DÍAZ, CHELO  Paz (1x04)
  MURASE, AYUMU   BABÍO, MIGUEL  Benito (1x05)
  FUJITA, SAKI   COUCE MANSO, SARA  Ceres (1x05)
  MORITA, MASAKAZU   MARTÍNEZ DE LA ESCALERA, SANTIAGO  Jericor (1x05)
  TANABE, KÔSUKE   CORTÉS, DAMIÁN  Roco (1x05)
  SAKURA, AYANE   GARCÍA DANS, NATALIA  Tristana (1x06)
  NATSUME, HINA   LEIS, SUSANA  Aura (1x06)
  UEDA, REINA   PAZO OLIVARES, RUTH  Tamao (1x07)
  SENBONGI, SAYAKA   BRAVO, BEATRIZ  Sakura (1x07)
  MURAKAWA, RIE   GARCÍA DANS, NATALIA  Satsuki (1x07)
  MOROHOSHI, SUMIRE   PILLADO, DESIRÉ  Komomo (1x07)
  FUJITA, AKANE   DÍAZ, CHELO  Umeko (1x07)
  MIMORI, SUZUKO   LÁZARE, CRISTAL  Verde (1x08)
  SAITÔ, SÔMA   VEIGA, ALEJANDRO  Trace (1x08)
  NAGAI, MARIKO   DÍAZ, CHELO  Elaine (1x08)
  SONOBE, KEIICHI   GARABOA, FRANCISCO JAVIER  Profesor Samuel Oak (1x08)
  (DESCONOCIDO)   RODRÍGUEZ-GUISÁN, SERGIO  Chicos (1x04)
  (DESCONOCIDO)   BALIÑO, IÑAKI  Hombre del camerino (1x07)
  Más información
Estrenada el 09-09-2021.

Consta de 8 episodios.

Traducida por Eloísa Rodríguez Flores (1x01-1x03, 1x06-1x07), Irene Mascaró Genestar (1x01-1x04, 1x06-1x08), Isabel Zarco Manjavacas (1x01-1x02, 1x04-1x05, 1x08), Enric Joga (1x04) y Eva Rodríguez Graña (1x05).

Subtitulada por Mireia Alcover Delgado (1x03), Yolanda Antón Casanova (1x04, 1x06-1x08) y Arantxa Ragel (1x05).

Técnicos de sala: Juan Cartelle (1x01), Alejandro González (1x02, 1x04), Gonzalo Sánchez (1x03, 1x06), Nieves Tomás (1x07) y María José Ramos (1x08).

Supervisión de sonido: Gustavo Fernández da Ponte.

Coordinación de producción: Laura Castelo (1x01-1x04), Pilar Alarcón (1x06-1x08) y Alejandro Sempere (1x06-1x08).

Supervisión de producción: Pilar Alarcón (1x01-1x04), Alejandro Sempere (1x01-1x04) y Laura Castelo (1x05-1x08).

Ficha aportada e introducida por Guille Skye en diciembre de 2021.

Curso Doblaje Profesional MD
Escuela de Doblaje de Madrid
 
Escuela Master D Doblaje On Line
 
Doblaje 35mm.
 
 
Grabación TV
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 


Presupuesto Grabación - eldoblaje.com
footer
footer

 
eldoblaje.com es la mayor base de datos online sobre doblaje en España


 Actores de Doblaje: 9389
 Actores Originales: 179014
 Directores: 868
 Ajustadores: 646
 Traductores: 804
 Subtituladores: 340
 Audiodescriptores 7
 Subtituladores para Sordos: 1
 Locutores Audiodescripción: 6


 Estudios: 467
 Estudios de Subtitulación: 30
 Distribuidoras: 1420
 Distribuidoras Originales: 3667
 Productoras: 10028
 Agencias: 80


 Películas: 34606
 Series TV: 8909
 Musicales: 125
 Animación: 2157
 Documentales: 3023
 Docurealities: 484
 Audiolibros: 871
 Audiocuentos: 40
 Miniseries: 1447
 Capítulos: 2733
 Videojuegos: 1124
 Spots: 10861
 Cuñas: 1179




eldoblaje.com
lalocucion.comSocial Media eldoblaje.comPremios Irene de Doblaje Facebook eldoblaje.com Twitter eldoblaje.com Instagram eldoblaje.com

© 2000-2023 eldoblaje.com

www.actoresdedoblaje.com | www.estudiosdedoblaje.com | www.estudiosdelocucion.com | www.escuelasdedoblaje.com | www.lalocucion.com