Portal en permanente actualización: 30 de Junio de 2022

 
BASE DE DATOS PROFESIONAL FORMACIÓN VARIOS & SOCIAL
Actores Películas Videojuegos Estudios de Grabación Formación Doblaje El proceso de Doblaje
Directores Series Documentales Solicitud Presupuesto Estudios Formación Locución Foros eldoblaje.com
Traductores Animación Mini Series Servicios Profesionales Formación Sonido Facebook eldoblaje.com
Ajustadores Musicales Capítulos Ficha Extendida Profesional Formación Varios Twitter eldoblaje.com
Subtituladores Spots Cuñas ¿Qué Necesitas? Formación Online Instagram eldoblaje.com
       
       
eldoblaje.com - la base de datos de recursos sobre el doblaje en España

  
1
2
 
Doblaje 35mm
 
Escuela de Doblaje de Madrid Polford Formación Cursos DOBLAJE Butaca 7 AM Estudios MD Escuela Audiovisual
 
FORMACIÓN -> Si quieres formarte en DOBLAJE o LOCUCIÓN, visita nuestra sección de escuelas y centros - click aquí -
2
PRESUPUESTO DE GRABACIÓN -> Solicitud de presupuesto a todos los estudios posicionados - click aquí -
     
   
 
  Ficha eldoblaje.com - Doblaje
 Título: EL CABALLO SIN CABEZA




 

 Título Original: The Horse Without a Head: The 100,000,000 Franc Train Robbery
 Año de Grabación: 1966
 Distribución: 35 m.m
 Género: Película
 Dirección: No especificado
 Traducción: No especificado
 Ajuste: No especificado
 Estudio de Grabación: SAGO-EXA (Madrid)  | Ver listado de Estudios >>>
 Subtitulación: No especificado
 Estudio Subtitulación : No especificado
 Audiodescripción: No especificado
 SPS (Subtitulación para Sordos): No especificado
 Locución Audiodescripciones : No especificado
 Distribuidora para España: FILMAYER, S.A.
 Distribuidora Original: NATIONAL BROADCASTING COMPANY (NBC)
 Productora: WALT DISNEY PRODUCTIONS
 Agencia: No especificada
 Técnico de mezclas: No especificado
 Técnico de sala: No especificado
Cursos intensivos Fernando Acaso
  Reparto Doblaje

Ordenar por: ACTOR ORIGINAL | ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE

 ACTOR ORIGINAL   ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR   PERSONAJE / INTERVENCIÓN
  AUMONT, JEAN-PIERRE   NIETO, JESÚS  Inspector Sinet
  LOM, HERBERT   VIDRIALES, JOAQUÍN  Schiapa
  McKERN, LEO   SÁNCHEZ, FRANCISCO  Roublot
  MONTAGUE, LEE   PRADA, JOSÉ MARÍA  Mallart
  RODNEY, JACK   BALTANÁS, ÁNGEL MARÍA  Pierre
  SHAW, MAXWELL   YZAGUIRRE, JOSÉ LUIS  Cesar
  FRANKLIN, PAMELA   TORCAL, SELICA  Marian
  WINTER, VINCENT   GENTIL, PILAR  Fernand
  GILMORE, DENIS   (DESCONOCIDO)  Tatave
  KEIR, SEAN   (DESCONOCIDO)  Bon-Bon
  PARRY, LORETTA   (DESCONOCIDO)  Melie
  VAUGHAN, PETER   ARCOS, RAFAEL  Sargento de policía
  GWYNN, MICHAEL   CALVO REVILLA, RAFAEL  Agente Jérôme
  GOLDBLATT, HAROLD   DE JUAN, MANUEL  Abuelo Blache
  LAIRD, JENNY   GUERRERO DE LUNA, IRENE  Sra. Fabert
  BUTTERWORTH, PETER   CASÍN, JOSÉ  Sr. Zigon
  BROWN, ROBERT (I)   NAVARRO, RAFAEL  Sr. Douin
  PRYOR, MAUREEN   SAIZAR, ANA MARÍA  Sra. Douin
  BENNETT, JOHN   MATEO, FERNANDO  Gitano
  (DESCONOCIDO)   CALVO, PILAR  Pueblerina morena
  (DESCONOCIDO)   PARDIÑAS, CONCHITA  Pueblerina rubia
  (DESCONOCIDO)   CALVO, PILAR  Ricachona
  (DESCONOCIDO)   TORREMOCHA, MANUEL  James, el chófer
  (DESCONOCIDO)   MATEO, FERNANDO  Policía en el tren
  (DESCONOCIDO)   TORREMOCHA, MANUEL  Policía
  Más información
Estrenada originalmente en EE.UU. en 2 partes el 29-9-1963 y 6-10-1963 y en España en Barcelona en mayo de 1966 y en Madrid en junio de 1966.

Episodio 10x01 de la serie "Disneyland".

Emitida originalmente en televisión con los respectivos subtítulos "The 100,000,000 Franc Train Robbery" y "The Key to the Cache". En diversos países incluido España, fue estrenada en cines.

Ficha aportada por Santacruz e Ivan Postigo e introducida por Enrique Almaraz en marzo de 2014. Dato de Rafael Navarro corregido por Iván Postigo. Muestras por cortesía de Santacruz.

Doblaje MD Escuela Audiovisual
Doblaje Butaca 7
 
Polford Formación DOBLAJE
 
Escuela de Doblaje de Madrid
 
Doblaje 35mm.
 
Grabación TV
 
 
Escuela Master D Doblaje On Line
 
 

 

 


Presupuesto Grabación - eldoblaje.com
footer
footer

 
eldoblaje.com es la mayor base de datos online sobre doblaje en España


 Actores de Doblaje: 8680
 Actores Originales: 161632
 Directores: 820
 Ajustadores: 586
 Traductores: 718
 Subtituladores: 283
 Audiodescriptores 5
 Subtituladores para Sordos: 1
 Locutores Audiodescripción: 5


 Estudios: 447
 Estudios de Subtitulación: 28
 Distribuidoras: 1359
 Distribuidoras Originales: 3542
 Productoras: 9903
 Agencias: 78


 Películas: 32329
 Series TV: 7658
 Musicales: 114
 Animación: 1945
 Documentales: 2785
 Docurealities: 439
 Audiolibros: 812
 Audiocuentos: 38
 Miniseries: 1313
 Capítulos: 2625
 Videojuegos: 1085
 Spots: 10766
 Cuñas: 1123




eldoblaje.com
lalocucion.comSocial Media eldoblaje.comPremios Irene de Doblaje Facebook eldoblaje.com Twitter eldoblaje.com Instagram eldoblaje.com

© 2000-2022 eldoblaje.com

www.actoresdedoblaje.com | www.estudiosdedoblaje.com | www.estudiosdelocucion.com | www.escuelasdedoblaje.com | www.lalocucion.com