|
Ficha
eldoblaje.com - Doblaje |
Título:
EL VIAJE MÁGICO DE ANASTASIA |
|
Título
Original: The Magical Journey of Anastasia |
|
Año de Grabación:
1998 |
|
Distribución:
Televisión |
Género:
Documental |
Dirección:
No especificado
|
Traducción:
No especificado
|
Ajuste:
No especificado
|
Estudio de
Grabación:
No especificado
| Ver listado
de Estudios >>> |
Subtitulación:
No especificado
|
Estudio Subtitulación
:
No especificado
|
Audiodescripción:
No especificado
|
SPS (Subtitulación para Sordos):
No especificado
|
Locución Audiodescripciones
:
No especificado
|
Distribuidora
para España:
TELECINCO
|
Distribuidora
Original:
No especificada
|
Productora:
No especificada
|
Agencia:
No especificada
|
Técnico
de mezclas:
No especificado
|
Técnico
de sala:
No especificado
|
|
|
Reparto Doblaje
|
Ordenar por: ACTOR
ORIGINAL | ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE
|
ACTOR
ORIGINAL |
ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR |
PERSONAJE
/ INTERVENCIÓN |
AALIYAH
|
NIETO, MARÍA JESÚS
|
Aaliyah |
LANSBURY, ANGELA
|
TORRES, MAYTE
|
Angela Lansbury |
PETERS, BERNADETTE
|
MARTÍN, GEMMA
|
Bernadette Peters |
OLIVER, CARMEN
|
TORRES, MAYTE
|
Carmen Oliver |
DAHL MARINO, CARRIE
|
MARTÍN, GEMMA
|
Carrie Dahl Marino |
BLUTH, DON
|
HERNÁNDEZ, FERNANDO
|
Don Bluth |
TRAYLER, FIONA
|
MARTÍN, GEMMA
|
Fiona Trayler |
GOLDMAN, GARY
|
YSBERT, CARLOS
|
Gary Goldman |
AZARIA, HANK
|
YSBERT, CARLOS
|
Hank Azaria |
LUJAN, JEFF
|
HERNÁNDEZ, FERNANDO
|
Jeff Lujan |
ANDRAS-VALLECORSA, JENNIFER
|
TORRES, MAYTE
|
Jennifer Andras-Vallecorsa |
CUSACK, JOHN
|
CRESPO, IÑAKI
|
John Cusack |
GRAMMER, KELSEY
|
CRESPO, IÑAKI
|
Kelsey Grammer |
SIMON, LEN
|
YSBERT, CARLOS
|
Len Simon |
AHRENS, LYNN
|
MARTÍN, GEMMA
|
Lynn Ahrens |
DONLEY, MAUREEN
|
NIETO, MARÍA JESÚS
|
Maureen Donley |
RYAN, MEG
|
MARTÍN, GEMMA
|
Meg Ryan |
CRUDEN, PHILIP A.
|
CRESPO, IÑAKI
|
Philip A. Cruden |
NASON, ROB
|
HERNÁNDEZ, FERNANDO
|
Rob Nason |
FLAHERTY, STEPHEN
|
YSBERT, CARLOS
|
Stephen Flaherty |
MILLER, THOMAS M.
|
CRESPO, IÑAKI
|
Thomas M. Miller |
|
Más información |
Estrenado originalmente en EE.UU. en 1997. Los fragmentos de la película que incluye el documental mantuvieron el doblaje original de Barcelona. Cuando la película se editó en DVD en 2001 este documental venía incluido como parte del contenido extra pero los fragmentos de la película ya no mantenían el doblaje de Barcelona, se dejaron en V.O. sin subtitular. Para su edición en Blu-ray en 2011 desapareció este doblaje en su totalidad, quedando el documental íntegramente en V.O.S. Ficha aportada con datos de Fandisgis, borjito2, Scorpion y Miguel Ángel e introducida por Atreides en febrero de 2022.
|
|
|
|