Ficha
eldoblaje.com - Doblaje |
Título:
EL TESTAMENTO DE ORFEO [doblaje TVE 1985] |
|
Título
Original: Le testament d´Orphée, ou ne me demandez pas pourquoi! |
|
Año de Grabación:
1985 |
|
Distribución:
Televisión |
Género:
Película |
Dirección:
No especificado
|
Traducción:
No especificado
|
Ajuste:
No especificado
|
Estudio de
Grabación:
SINCRONÍA (Madrid)
| Ver listado
de Estudios >>> |
Subtitulación:
No especificado
|
Estudio Subtitulación
:
No especificado
|
Audiodescripción:
No especificado
|
SPS (Subtitulación para Sordos):
No especificado
|
Locución Audiodescripciones
:
No especificado
|
Distribuidora
para España:
TELEVISIÓN ESPAÑOLA (TVE)
|
Distribuidora
Original:
CINÉDIS
|
Productora:
CINÉDIS
|
Agencia:
No especificada
|
Técnico
de mezclas:
No especificado
|
Técnico
de sala:
No especificado
|
|
|
Reparto Doblaje
|
Ordenar por: ACTOR
ORIGINAL | ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE
|
ACTOR
ORIGINAL |
ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR |
PERSONAJE
/ INTERVENCIÓN |
DERMITHE, EDOUARD
|
GÁLVEZ, JUAN ANTONIO
|
Cégeste |
PÉRIER, FRANÇOIS
|
CARRILLO, LUIS
|
Heurtebise |
COCTEAU, JEAN
|
CANO, MANUEL
|
Jean Cocteau, el poeta |
CASARES, MARÍA
|
HONRUBIA, CELIA
|
Princesa |
CRÉMIEUX, HENRI
|
RAMÍREZ, SIMÓN
|
Profesor Langemain |
BRYNNER, YUL
|
GUARDIOLA, JOSÉ
|
Ujier del tribunal |
|
Más información |
Estrenada originalmente en Francia el 18-2-1960. No estrenada en cines en España. Doblaje realizado para su pase por TVE-2 el 21-9-1985 a las 21:30 h., dentro del ciclo "Clásicos de cine francés", con el título "El testamento de Orfeo, o no me preguntes por qué". También producida por Les Editions Cinégraphiques.
|
|