Ficha
eldoblaje.com - Doblaje |
Título:
LÉOLO |
|
Título
Original: Léolo |
|
Año de Grabación:
1993 |
|
Distribución:
35 m.m |
Género:
Película |
Dirección:
No especificado
|
Traducción:
No especificado
|
Ajuste:
No especificado
|
Estudio de
Grabación:
No especificado
| Ver listado
de Estudios >>> |
Subtitulación:
No especificado
|
Estudio Subtitulación
:
No especificado
|
Audiodescripción:
No especificado
|
SPS (Subtitulación para Sordos):
No especificado
|
Locución Audiodescripciones
:
No especificado
|
Distribuidora
para España:
ALTA FILMS
|
Distribuidora
Original:
DIAPHANA FILMS
|
Productora:
SUPER ÉCRAN
|
Agencia:
No especificada
|
Técnico
de mezclas:
No especificado
|
Técnico
de sala:
No especificado
|
|
|
Reparto Doblaje
|
Ordenar por: ACTOR
ORIGINAL | ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE
|
ACTOR
ORIGINAL |
ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR |
PERSONAJE
/ INTERVENCIÓN |
GUIOMAR, JULIEN
|
NÚÑEZ, JULIO
|
Abuelo |
BOURGAULT, PIERRE
|
ESCOLA, JOAQUÍN
|
Domador de versos |
CADORETTE, ÉRIC
|
PINILLOS, JESÚS
|
Godin |
COLLIN, MAXIME
|
VIVAS, SARA
|
Léolo |
RENO, GINETTE
|
GENTIL, PILAR
|
Madre |
SICOTTE, GILBERT
|
GÁLVEZ, JUAN ANTONIO
|
Narrador (voz) |
ARCAND, DENYS
|
DEL HOYO, MIGUEL ÁNGEL
|
Orientador |
BLOUIN, ROLAND
|
CHINARRO, FERNANDO
|
Padre |
HOUDE, GERMAIN
|
YSBERT, CARLOS
|
Profesor |
(DESCONOCIDO)
|
KANIOWSKY, CARLOS
|
Traficante |
|
Más información |
Estrenada originalmente en Canadá en 1992, en Francia el 16-9-1992 y en España el 10-2-1993. También producida por Alliance Films Corporation, Canal+, Centre National du Cinéma et de L´image Animée (CNC), Flach Film, La Ministre de la Culture et de la Communication, La Societe de Radio-Television Quebec, Les Productions du Verseau, National Film Board of Canada (NFB), Procirep y Téléfilm Canada. Ficha creada y elaborada por Iván Postigo en junio de 2014.
|
|