Portal en permanente actualización: 11 de Diciembre de 2024

 
BASE DE DATOS PROFESIONAL FORMACIÓN VARIOS & SOCIAL
Actores Películas Videojuegos Estudios de Grabación Formación Doblaje El proceso de Doblaje
Directores Series Documentales Solicitud Presupuesto Estudios Formación Locución Foros eldoblaje.com
Traductores Animación Mini Series Servicios Profesionales Formación Sonido Facebook eldoblaje.com
Ajustadores Musicales Capítulos Ficha Extendida Profesional Formación Varios Twitter eldoblaje.com
Subtituladores Spots Cuñas ¿Qué Necesitas? Formación Online Instagram eldoblaje.com
       
       
eldoblaje.com - la base de datos de recursos sobre el doblaje en España

  
1
2
 
Ficha Extendida Profesional - eldoblaje.com
 
Escuela de Doblaje AM Estudios - eldoblaje.com
 
Escuela de Doblaje de Madrid 35 MM DOBLAJE Locución Emocional AM Estudios Renovatio. Formación Presencial y en remoto
 
FORMACIÓN -> Si quieres formarte en DOBLAJE o LOCUCIÓN, visita nuestra sección de escuelas y centros - click aquí -
2
PRESUPUESTO DE GRABACIÓN -> Solicitud de presupuesto a todos los estudios posicionados - click aquí -
     
  Microsite Takemaker  
 
  Ficha eldoblaje.com - Doblaje
 Título: DON MATTEO [6ª temporada]



Acceso Microsite de Takemaker

 

 Título Original: Don Matteo
 Año de Grabación: 2013
 Distribución: Televisión
 Género: Serie TV
 Dirección: NOGUERAS, CARLOS
 Traducción: GARCÍA DÍAZ, NADIA
 Ajuste: GARCÍA DÍAZ, NADIA
 Estudio de Grabación: TAKEMAKER (Barcelona)  | Ver listado de Estudios >>>
 Subtitulación: No especificado
 Estudio Subtitulación : No especificado
 Audiodescripción: No especificado
 SPS (Subtitulación para Sordos): No especificado
 Locución Audiodescripciones : No especificado
 Distribuidora para España: SELECTA VISIÓN
 Distribuidora Original: RAI 1
 Productora: RAI FICTION
 Agencia: No especificada
 Técnico de mezclas: No especificado
 Técnico de sala: No especificado

Máster Online en Locución y Doblaje

35mm - Curso Actor Doblaje - eldoblaje.com


  Reparto Doblaje

Ordenar por: ACTOR ORIGINAL | ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE

 ACTOR ORIGINAL   ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR   PERSONAJE / INTERVENCIÓN
  SPADA, ILARIA   BAU, EVA MARÍA  Amanda Patriarchi
  PACIFICI, FEDERICO   SIURANA, JOSÉ LUIS  Ambrogio Catagno (06x21)
  MONTEDORO, SIMONE   PUIG, ENRIC  Capitán Giulio Tommasi
  DA POZZO, WALTER   TORRENT, DARÍO  Carlo Grani (06x17)
  SYLOS LABINI, CATERINA   LÓPEZ, ROSA  Caterina Cecchini
  MISASI, CATERINA   ROMERO, NINA  Cecilia Fabris (06x18)
  MARCHINI, SIMONA   APARICIO, MARTA  Clara Tommasi
  FALZARANO, FULVIO   CÁRDENAS, CARLOS  Claudio Breschi (06x08)
  CAPRIOLI, CARLO   DE GRACIA, ÁNGEL  Diego Rivelli (06x14)
  HILL, TERENCE   ORDÓÑEZ ARRIETA, RAFA  Don Matteo Boldrini
  CARTIER, CARLO   LORENZ, SANTI  Dr. Galvani (06x10)
  MacCALLUM, ROHAN   ROLDÁN, JAVIER  Dr. Sharad Kapoor (06x10)
  KASSIR, SAMIA   CABRERA, SILVIA  Dra. Agatha Rocchi (06x10)
  CAVALLIN, FRANCESCA   PANEQUE, PILI  Dra. Chiara Brini
  SCARANO, GRETA   CEBRIÁN, MARÍA  Elena Baraldi (6x24)
  ARONICA, GAETANO   GARCÍA TOS, JOSÉ  Ernesto Berti (06x07)
  MASCIOLINI, STEFANO   TEJEDOR, JORGE  Fiorenzo Robbiani (06x23)
  SCALI, FRANCESCO   ROCAMORA, FRANCESC  Giuseppe "Pippo" Zerfati
  FRANCHETTI, SARA   JIMÉNEZ, MABEL  Mathilde Belli (06x08)
  GUETTA, NATHALIE   GUILLÉN, ROSA  Natalina Diotallevi
  LEROY, PHILIPPE   SASTRE, VICENT  Obispo Vennelli
  FRASSICA, NINO   FARELL, DOMÈNEC  Oficial Antonio Cecchini
  SAINO, PAMELA   AMBRÓS, CARMEN  Patrizia Cecchini
  LORIMER, PAOLO   CAPELO, SERGIO  Prof. Enrico Albani (06x18)
  BUSCEMI, ANDREA   FENOLLOSA, FRANCESC  Sr. Bortolotti (06x08)
  D´AMARIO, SARA   CALVELL, CARME  Susanne Gorini (06x14)
  (DESCONOCIDO)   BERTRAM, ESTER  Doctora (6x16)
  (VOZ)   VALLÉS, ALFONSO  Insertos
  (DESCONOCIDO)   BERTRAM, ESTER  Madre de Rosa (6x23)
  Más información
Temporada estrenada originalmente en Italia el 17-1-2008 y en España en TVE-2 el 2-12-2013.

Consta de 24 episodios.

Parte del doblaje fue realizado en Valencia.

También traducida y ajustada por Natalia González Álvarez y Juan Pedro Ruiz Guillén.

Coordinación del equipo de traducción: Nadia García Díaz.

Traducción de refuerzo: Blanca Gallego Ramos.

Ficha aportada por Jorge Tejedor y Guille Skye.

Curso Doblaje Profesional MD
 
Doblaje 35mm.
 
Escuela de Doblaje de Madrid
 
Grabación TV
 
Escuela Master D Doblaje On Line
 
 

 

 


Presupuesto Grabación - eldoblaje.com
footer
footer

 
eldoblaje.com es la mayor base de datos online sobre doblaje en España


 Actores de Doblaje: 9609
 Actores Originales: 184778
 Directores: 890
 Ajustadores: 659
 Traductores: 829
 Subtituladores: 350
 Audiodescriptores 8
 Subtituladores para Sordos: 1
 Locutores Audiodescripción: 6


 Estudios: 477
 Estudios de Subtitulación: 30
 Distribuidoras: 1443
 Distribuidoras Originales: 3706
 Productoras: 10080
 Agencias: 80


 Películas: 35378
 Series TV: 9293
 Musicales: 128
 Animación: 2224
 Documentales: 3099
 Docurealities: 510
 Audiolibros: 894
 Audiocuentos: 40
 Miniseries: 1515
 Capítulos: 2804
 Videojuegos: 1137
 Spots: 10892
 Cuñas: 1192




eldoblaje.com
lalocucion.comSocial Media eldoblaje.comPremios Irene de Doblaje Facebook eldoblaje.com Twitter eldoblaje.com Instagram eldoblaje.com

© 2000-2023 eldoblaje.com

www.actoresdedoblaje.com | www.estudiosdedoblaje.com | www.estudiosdelocucion.com | www.escuelasdedoblaje.com | www.lalocucion.com