Ficha
eldoblaje.com - Doblaje |
Título:
LA BRIGADA SUICIDA [doblaje DVD 2002] |
|
Título
Original: T-Men |
|
Año de Grabación:
2002 |
|
Distribución:
Video |
Género:
Película |
Dirección:
No especificado
|
Traducción:
No especificado
|
Ajuste:
No especificado
|
Estudio de
Grabación:
No especificado
| Ver listado
de Estudios >>> |
Subtitulación:
No especificado
|
Estudio Subtitulación
:
No especificado
|
Audiodescripción:
No especificado
|
SPS (Subtitulación para Sordos):
No especificado
|
Locución Audiodescripciones
:
No especificado
|
Distribuidora
para España:
SOGEMEDIA
|
Distribuidora
Original:
EAGLE-LION FILMS
|
Productora:
EDWARD SMALL PRODUCTIONS
|
Agencia:
No especificada
|
Técnico
de mezclas:
No especificado
|
Técnico
de sala:
No especificado
|
|
|
Reparto Doblaje
|
Ordenar por: ACTOR
ORIGINAL | ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE
|
ACTOR
ORIGINAL |
ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR |
PERSONAJE
/ INTERVENCIÓN |
O´KEEFE, DENNIS
|
CAMPOY, SALVADOR
|
Dennis O´Brien/Vannie Harrigan |
RANDOLPH, JANE (I)
|
DAMAS, SUSANA
|
Diana Simpson |
FORD, WALLACE
|
REDONDO, ÓSCAR
|
El maquinador |
MEADE, MARY
|
MOYANO, ROSA
|
Evangeline |
LOCKHART, JUNE
|
GARCÍA, SOFÍA
|
Mary Genaro |
McGRAW, CHARLES
|
DÍEZ, JUAN MIGUEL
|
Moxie |
HADLEY, REED
|
CALVO, FERRÁN
|
Narrador |
RYDER, ALFRED
|
ROCAMORA, FRANCESC
|
Tony Genaro/Tony Galvani |
|
Más información |
La película es de 1947. Estrenada originalmente en EE.UU. el 22-1-1948 y en España el 26-4-1951. En los orígenes del DVD en España el formato se anunciaba como una mejora sustancial tanto en imagen como en sonido. Aprovechando el tirón de este reclamo la editorial Sogemedia comenzó hacia 2002 a editar varias películas, en su mayoría títulos de dominio público, en los que se indicaba en su carátula en una pegatina bien visible "Resmaterizado con sonido 5.1". Lo que no se indicaba es que para la obtención de dicho sonido, en lugar de remasterizar los doblajes antiguos, lo que se había hecho era redoblar la película con voces nuevas, y añadiendo efectos de sonido en 5.1 para obtener la sensación de sonido envolvente. Es el caso del presente doblaje. Se sometieron a este procedimiento más de 50 títulos. En ediciones posteriores se volvieron a recuperar los doblajes más antiguos, quedando estas versiones modernas relegadas a una mera curiosidad de los orígenes del formato en España. También producida por Bryan Foy Productions. Información adicional corregida y ampliada por Carlos Paz. Fecha aportada por Guille Skye y Ángel del Río e introducida por Jorge Montalvo en noviembre de 2013. Muestras por cortesía de Josef.
|
|