Portal en permanente actualización: 18 de Diciembre de 2024

 
BASE DE DATOS PROFESIONAL FORMACIÓN VARIOS & SOCIAL
Actores Películas Videojuegos Estudios de Grabación Formación Doblaje El proceso de Doblaje
Directores Series Documentales Solicitud Presupuesto Estudios Formación Locución Foros eldoblaje.com
Traductores Animación Mini Series Servicios Profesionales Formación Sonido Facebook eldoblaje.com
Ajustadores Musicales Capítulos Ficha Extendida Profesional Formación Varios Twitter eldoblaje.com
Subtituladores Spots Cuñas ¿Qué Necesitas? Formación Online Instagram eldoblaje.com
       
       
eldoblaje.com - la base de datos de recursos sobre el doblaje en España

  
1
2
 
Ficha Extendida Profesional - eldoblaje.com
 
Escuela de Doblaje AM Estudios - eldoblaje.com
 
Escuela de Doblaje de Madrid 35 MM DOBLAJE Soundub Formación AM Estudios Renovatio. Formación Presencial y en remoto
 
FORMACIÓN -> Si quieres formarte en DOBLAJE o LOCUCIÓN, visita nuestra sección de escuelas y centros - click aquí -
2
PRESUPUESTO DE GRABACIÓN -> Solicitud de presupuesto a todos los estudios posicionados - click aquí -
     
   
 
  Ficha eldoblaje.com - Doblaje
 Título: KARE KANO





 

 Título Original: Kareshi kanojo no jijou
 Año de Grabación: 2002
 Distribución: Video
 Género: Serie TV
 Dirección: GÓMEZ, JOAQUÍN
 Traducción: TRADUCCIONES IMPOSIBLES
 Ajuste: TRADUCCIONES IMPOSIBLES
 Estudio de Grabación: MIX SOUND (Barcelona)  | Ver listado de Estudios >>>
 Subtitulación: No especificado
 Estudio Subtitulación : No especificado
 Audiodescripción: No especificado
 SPS (Subtitulación para Sordos): No especificado
 Locución Audiodescripciones : No especificado
 Distribuidora para España: JONU MEDIA
 Distribuidora Original: TV TOKYO
 Productora: TV TOKYO
 Agencia: No especificada
 Técnico de mezclas: No especificado
 Técnico de sala: No especificado

Máster Online en Locución y Doblaje

35mm - Curso Actor Doblaje - eldoblaje.com


  Reparto Doblaje

Ordenar por: ACTOR ORIGINAL | ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE

 ACTOR ORIGINAL   ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR   PERSONAJE / INTERVENCIÓN
  MOTOYA, YUKIKO   GARCÍA, GLORIA  Aya Sawada
  ENOMOTO, ATSUKO   ORRA, ANNA  Ending
  SUZUKI, CHIHIRO   (DESCONOCIDO)  Ending
  KISAICHI, ATSUSHI   CARABALLO, KIKE  Hideaki Asaba
  KUSAO, TAKESHI   PINEDA, JORDI  Hiroyuki Miyazawa
  YAMAMOTO, MARIA   CAMPS, ANA MARÍA  Kano Miyazawa
  ISHIDA, AKIRA   (DESCONOCIDO)  Kazuma Ikeda
  NODA, JUNKO   MOYANO, ROSA  Maho Izawa
  KOYAMA, YUKA   GARCÍA, GLORIA  Miyako Miyazawa
  KOYAMA, YUKA   MOYANO, ROSA  Miyako Miyazawa (1x01-1x02)
  FUKUDA, MAI   ORRA, ANNA  Opening
  KIYOKAWA, MOTOMU   GÓMEZ, JOAQUÍN  Profesor Kawashima
  KIYOKAWA, MOTOMU   PINEDA, JORDI  Profesor Kawashima (1x19)
  FUKUI, YUKARI   CAMPS, ANA MARÍA  Sena Rika
  SUZUKI, CHIHIRO   LLADÓ, CARLES  Soichiro Arima
  SASAKI, NOZOMU   ROMANO, ANNA  Takefumi Tonami
  YAMAMOTO, HISOKA   ROCAMORA, FRANCESC  Toshiharu Shibahime
  CHIBA, SAEKO   CHALMETA, JULIA  Tsubaki Sakura
  SHINTANI, MAYUMI   GIMÉNEZ, ARIADNA  Tsubasa Shibahime
  WATANABE, YUKI   GIMÉNEZ, ARIADNA  Tsukino Miyazawa
  ENOMOTO, ATSUKO   NAVASCUÉS, ASSUMPTA  Yukino Miyazawa
  TAMURA, TAGAME   CHALMETA, JULIA  Yumi Ikeda
  (DESCONOCIDO)   GÓMEZ, JOAQUÍN  Abuelo de Hiroyuki
  (DESCONOCIDO)   GÓMEZ, JOAQUÍN  Capitán de kendo (1x17)
  (VOZ)   GÓMEZ, JOAQUÍN  Insertos
  (DESCONOCIDO)   GARCÍA, GLORIA  Madre adop. de Soichiro (03)
  (DESCONOCIDO)   MOYANO, ROSA  Madre adop. de Soichiro (18)
  (DESCONOCIDO)   CARABALLO, KIKE  Padre adop. de Soichiro (03)
  (DESCONOCIDO)   GÓMEZ, JOAQUÍN  Padre adop. de Soichiro (18)
  (DESCONOCIDO)   GÓMEZ, JOAQUÍN  Padre de Miyako
  (DESCONOCIDO)   GÓMEZ, JOAQUÍN  Pervertido (1x13)
  (DESCONOCIDO)   GÓMEZ, JOAQUÍN  Policía 2 (1x13)
  (DESCONOCIDO)   CAMPS, ANA MARÍA  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   PINEDA, JORDI  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   CARABALLO, KIKE  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   GIMÉNEZ, ARIADNA  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   GARCÍA, GLORIA  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   MOYANO, ROSA  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   CHALMETA, JULIA  Voces adicionales
  (DESCONOCIDO)   GÓMEZ, JOAQUÍN  Voz de la escuela (1x16)
  Más información
Estrenada originalmente en Japón el 2-10-1998.

Consta de 26 episodios.

Traducida y ajustada por María Ferrer.

Ficha ampliada por Calros con datos de Miquel_Yasha2 en abril de 2013. También por Atreides con datos de Borjito2 y Guille Skye en mayo de 2021.

Curso Doblaje Profesional MD
 
Doblaje 35mm.
 
Escuela de Doblaje de Madrid
 
Grabación TV
 
Escuela Master D Doblaje On Line
 
 

 

 


Presupuesto Grabación - eldoblaje.com
footer
footer

 
eldoblaje.com es la mayor base de datos online sobre doblaje en España


 Actores de Doblaje: 9631
 Actores Originales: 184874
 Directores: 890
 Ajustadores: 658
 Traductores: 832
 Subtituladores: 350
 Audiodescriptores 8
 Subtituladores para Sordos: 1
 Locutores Audiodescripción: 6


 Estudios: 477
 Estudios de Subtitulación: 30
 Distribuidoras: 1443
 Distribuidoras Originales: 3708
 Productoras: 10082
 Agencias: 80


 Películas: 35400
 Series TV: 9297
 Musicales: 128
 Animación: 2225
 Documentales: 3100
 Docurealities: 510
 Audiolibros: 894
 Audiocuentos: 40
 Miniseries: 1518
 Capítulos: 2805
 Videojuegos: 1137
 Spots: 10892
 Cuñas: 1192




eldoblaje.com
lalocucion.comSocial Media eldoblaje.comPremios Irene de Doblaje Facebook eldoblaje.com Twitter eldoblaje.com Instagram eldoblaje.com

© 2000-2023 eldoblaje.com

www.actoresdedoblaje.com | www.estudiosdedoblaje.com | www.estudiosdelocucion.com | www.escuelasdedoblaje.com | www.lalocucion.com