Ficha
eldoblaje.com - Doblaje |
Título:
EL TEATRO DE RUMIKO (EP. 1 Y 2) |
|
Título
Original: Takahashi Rumiko gekijô: P no Higeki / Rôman no akindo |
|
Año de Grabación:
2008 |
|
Distribución:
Video |
Género:
Capítulo |
Dirección:
LORENZO, JULIO
|
Traducción:
DARUMA
|
Ajuste:
No especificado
|
Estudio de
Grabación:
CINEMA IBEROLUSA (Vigo)
| Ver listado
de Estudios >>> |
Subtitulación:
No especificado
|
Estudio Subtitulación
:
No especificado
|
Audiodescripción:
No especificado
|
SPS (Subtitulación para Sordos):
No especificado
|
Locución Audiodescripciones
:
No especificado
|
Distribuidora
para España:
JONU MEDIA
|
Distribuidora
Original:
TV TOKYO
|
Productora:
TMS ENTERTAINMENT
|
Agencia:
No especificada
|
Técnico
de mezclas:
No especificado
|
Técnico
de sala:
No especificado
|
|
|
Reparto Doblaje
|
Ordenar por: ACTOR
ORIGINAL | ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE
|
ACTOR
ORIGINAL |
ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR |
PERSONAJE
/ INTERVENCIÓN |
YAMAGUCHI, KAPPEI
|
LORENZO, JULIO
|
Bettoh (1x02) |
MITO, KÔZÔ
|
BALIÑO, IÑAKI
|
Empleado (1x02) |
HORI, JUNKO
|
AGUADO, MAIKA
|
Hiroshi (1x01) |
KAWAGUCHI, HIROSHI (II)
|
ÁLVAREZ, SUSO
|
Invitado (1x02) |
HAYASHIBARA, MEGUMI
|
MARTÍNEZ, CATHERINA
|
Kakei (1x01) |
MATSUMOTO, YASUNORI
|
ALBAICETA, ALEJANDRO
|
Keiichi (1x02) |
MINAMI, OMI
|
BRAVO, BEATRIZ
|
Kota (1x01) |
TAKAGI, WATARU
|
LORENZO, JULIO
|
Marido de Yûko (1x01) |
IKEZAWA, HARUNA
|
BRAVO, BEATRIZ
|
Mitsue (1x01) |
KOSEKI, HAJIME
|
BARREIRO, PACO
|
Vecino mayor (1x01) |
AKIMOTO, YÔSUKE
|
BARREIRO, PACO
|
Viejo (1x02) |
YUKINO, SATSUKI
|
MARTÍNEZ, CATHERINA
|
Yukari (1x02) |
(DESCONOCIDO)
|
COTA, LUCÍA
|
Empleada (1x02) |
(DESCONOCIDO)
|
SALORIO, SANTIAGO
|
Empresario (1x02) |
(DESCONOCIDO)
|
AGUADO, MAIKA
|
Esposa empresario (1x02) |
(DESCONOCIDO)
|
LORENZO, JULIO
|
Hermano de Hiroshi (1x01) |
(DESCONOCIDO)
|
ÁLVAREZ JIMÉNEZ, ANTÍA
|
Hiroko (1x01) |
(DESCONOCIDO)
|
LORENZO, JULIO
|
Inserto (1x01) |
(DESCONOCIDO)
|
SALORIO, SANTIAGO
|
Inserto (1x02) |
|
Más información |
Episodios de animación estrenados originalmente en Japón el 5-7-2003 y 12-7-2003. Traductores: Verònica Calafell, Alberto Gracia y Ayako Koike. Ficha ampliada por Calros con datos de SpaTra en abril de 2013.
|
|