Portal en permanente actualización: 3 de Diciembre de 2024

 
BASE DE DATOS PROFESIONAL FORMACIÓN VARIOS & SOCIAL
Actores Películas Videojuegos Estudios de Grabación Formación Doblaje El proceso de Doblaje
Directores Series Documentales Solicitud Presupuesto Estudios Formación Locución Foros eldoblaje.com
Traductores Animación Mini Series Servicios Profesionales Formación Sonido Facebook eldoblaje.com
Ajustadores Musicales Capítulos Ficha Extendida Profesional Formación Varios Twitter eldoblaje.com
Subtituladores Spots Cuñas ¿Qué Necesitas? Formación Online Instagram eldoblaje.com
       
       
eldoblaje.com - la base de datos de recursos sobre el doblaje en España

  
1
2
 
Locución Emocional
 
Escuela de Doblaje de Madrid 35 MM DOBLAJE Locución Emocional AM Estudios Renovatio. Formación Presencial y en remoto
 
FORMACIÓN -> Si quieres formarte en DOBLAJE o LOCUCIÓN, visita nuestra sección de escuelas y centros - click aquí -
2
PRESUPUESTO DE GRABACIÓN -> Solicitud de presupuesto a todos los estudios posicionados - click aquí -
     
   
 
  Ficha eldoblaje.com - Doblaje
 Título: LA LEYENDA DE FRANKENSTEIN [animación]





 

 Título Original: Kyofu densetsu: Kaiki! Furankenshutain
 Año de Grabación: 1986
 Distribución: Video
 Género: Animación
 Dirección: MOLINA, MATÍAS
 Traducción: No especificado
 Ajuste: No especificado
 Estudio de Grabación: ESTUDIOS URQUINAONA (Barcelona)  | Ver listado de Estudios >>>
 Subtitulación: No especificado
 Estudio Subtitulación : No especificado
 Audiodescripción: No especificado
 SPS (Subtitulación para Sordos): No especificado
 Locución Audiodescripciones : No especificado
 Distribuidora para España: NINU
 Distribuidora Original: TV ASAHI
 Productora: TV ASAHI
 Agencia: No especificada
 Técnico de mezclas: No especificado
 Técnico de sala: No especificado

Máster Online en Locución y Doblaje

35mm - Curso Actor Doblaje - eldoblaje.com


  Reparto Doblaje

Ordenar por: ACTOR ORIGINAL | ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE

 ACTOR ORIGINAL   ACTOR DE DOBLAJE / LOCUTOR   PERSONAJE / INTERVENCIÓN
  SHIOZAWA, KANETO   (DESCONOCIDO)  Policía #2
  NAGAI, ICHIRÔ   CAMPOS, JOSÉ LUIS  Abuelo Frankenstein
  MUGIHITO   CUCALÓN, SERGIO  Sargento Dean
  NOZAWA, NACHI   FERNÁNDEZ ABAJO, JUAN ANTONIO  Dr. Víctor Frankenstein
  YANAMI, JÔJI   GIL, VICENTE  Inspector Belbo
  MATSUSHIMA, MINORI   MAURI, ANNA MARIA  Elizabeth Frankenstein
  KOYAMA, MAMI   MOLINA, JUANA  Emily Frankenstein
  TOMIYAMA, KEI   MOLINA, MATÍAS  Skel
  YAMAMOTO, KEIKO   POCH, TERESA  Emma, ama de llaves
  SHIOYA, YOKU   POSADA, LUIS  Phillip
  GINGA, BANJÔ   RIBES, JORDI  Policía #1
  YANAMI, JÔJI   RULLO, ISMAEL  Narrador
  KOMATSU, HÔSEI   VELILLA, JUAN  Monstruo de Frankenstein
  (DESCONOCIDO)   CUCALÓN, SERGIO  Invitado en fiesta
  (DESCONOCIDO)   GIL, VICENTE  Padre de familia
  (DESCONOCIDO)   MOLINA, MATÍAS  Rector de universidad
  (DESCONOCIDO)   MOLINA, MATÍAS  Aldeano tras monstruo
  (DESCONOCIDO)   RIBES, JORDI  Aldeano congregado en calle
  (DESCONOCIDO)   RIBES, JORDI  Ayudante de Belbo
  (DESCONOCIDO)   RIBES, JORDI  Aldeano yendo hacia minas
  Más información
Estrenada originalmente en Japón el 27-7-1981 y en EE.UU. en 1984.

Doblaje realizado sobre la versión estadounidense, en la que se eliminaron escenas por exceso de gore para los niños y algunos nombres se modificaron debido a errores en la traducción. Estos cambios se mantuvieron en la versión española. El personaje "Skel" en la versión estadounidense y española se llama "Zuckel".

Fue estrenada en Argentina directamente en vídeo por la distribuidora Buenos Aires con este doblaje y el título "Frankenstein".

También producida por Marvel Comics, Marvel Entertainment y Toei Animation.

Ficha aportada por Santacruz, Gentedirespetto, Josef, Delage, Kalifa, Jasper Allorn, 242 e Iván Postigo e introducida por éste último en junio de 2016, enero y julio de 2021 y junio y diciembre de 2023.

Curso Doblaje Profesional MD
Locución Emocional
 
 
Escuela de Doblaje de Madrid
 
Grabación TV
 
Doblaje 35mm.
 
Escuela Master D Doblaje On Line
 
 
 

 

 


Presupuesto Grabación - eldoblaje.com
footer
footer

 
eldoblaje.com es la mayor base de datos online sobre doblaje en España


 Actores de Doblaje: 9592
 Actores Originales: 184570
 Directores: 890
 Ajustadores: 659
 Traductores: 829
 Subtituladores: 350
 Audiodescriptores 8
 Subtituladores para Sordos: 1
 Locutores Audiodescripción: 6


 Estudios: 477
 Estudios de Subtitulación: 30
 Distribuidoras: 1441
 Distribuidoras Originales: 3705
 Productoras: 10078
 Agencias: 80


 Películas: 35350
 Series TV: 9281
 Musicales: 128
 Animación: 2218
 Documentales: 3096
 Docurealities: 510
 Audiolibros: 894
 Audiocuentos: 40
 Miniseries: 1514
 Capítulos: 2802
 Videojuegos: 1137
 Spots: 10892
 Cuñas: 1192




eldoblaje.com
lalocucion.comSocial Media eldoblaje.comPremios Irene de Doblaje Facebook eldoblaje.com Twitter eldoblaje.com Instagram eldoblaje.com

© 2000-2023 eldoblaje.com

www.actoresdedoblaje.com | www.estudiosdedoblaje.com | www.estudiosdelocucion.com | www.escuelasdedoblaje.com | www.lalocucion.com