Ficha
eldoblaje.com - Doblaje |
Título:
MAX AND THE MAGICIAN |
|
Título
Original: Max and the Magician |
|
Año de Grabación:
2001 |
|
Distribución:
Otros |
Género:
Videojuego |
Dirección:
LAVANCHY, CLAUDIO
|
Traducción:
RENEDO, ALEXIA
|
Ajuste:
No especificado
|
Estudio de
Grabación:
SOMNI SYSTEMS (Barcelona)
| Ver listado
de Estudios >>> |
Subtitulación:
No especificado
|
Estudio Subtitulación
:
No especificado
|
Audiodescripción:
No especificado
|
SPS (Subtitulación para Sordos):
No especificado
|
Locución Audiodescripciones
:
No especificado
|
Distribuidora
para España:
No especificada
|
Distribuidora
Original:
No especificada
|
Productora:
No especificada
|
Agencia:
No especificada
|
Técnico
de mezclas:
No especificado
|
Técnico
de sala:
No especificado
|
|
|
Reparto Doblaje
|
Ordenar por: ACTOR
ORIGINAL | ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE
|
ACTOR
ORIGINAL |
ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR |
PERSONAJE
/ INTERVENCIÓN |
WALKER, SHEILA
|
COVAS, MARTA
|
Hagabelle |
BURT, ANDREW
|
GRAU, LUIS
|
Narrador |
WHITNALL, TIM
|
ITURRIOZ, VÍCTOR
|
Mervin el Mago |
REX, MARK
|
LLEONART, IAN
|
Max |
ARMSTRONG, CHARLES
|
VILLANUEVA, JAUME
|
Tío Pong |
(DESCONOCIDO)
|
SERRA, CRISTINA
|
Voces adicionales |
|
Más información |
Estrenado en Reino Unido en 2001. Ficha aportada por Guille Skye e introducida por Alberto José García en septiembre de 2012.
|
|