Ficha
eldoblaje.com - Doblaje |
Título:
LA CENICIENTA (1950) [animación] |
|
Título
Original: Cinderella |
|
Año de Grabación:
1997 |
|
Distribución:
Video |
Género:
Animación |
Dirección:
GIL, JOSÉ LUIS
|
Traducción:
FERNÁNDEZ SEBASTIÁN, ÁNGEL
|
Ajuste:
GIL, JOSÉ LUIS
|
Estudio de
Grabación:
SINTONÍA (Madrid)
| Ver listado
de Estudios >>> |
Subtitulación:
No especificado
|
Estudio Subtitulación
:
No especificado
|
Audiodescripción:
No especificado
|
SPS (Subtitulación para Sordos):
No especificado
|
Locución Audiodescripciones
:
No especificado
|
Distribuidora
para España:
BUENA VISTA HOME ENTERTAINMENT S.A.
|
Distribuidora
Original:
RKO RADIO PICTURES
|
Productora:
WALT DISNEY PRODUCTIONS
|
Agencia:
No especificada
|
Técnico
de mezclas:
No especificado
|
Técnico
de sala:
No especificado
|
|
|
Reparto Doblaje
|
Ordenar por: ACTOR
ORIGINAL | ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR | PERSONAJE
|
ACTOR
ORIGINAL |
ACTOR
DE DOBLAJE / LOCUTOR |
PERSONAJE
/ INTERVENCIÓN |
AUDLEY, ELEANOR
|
CERVANTES, LOLA
|
Lady Tremaine |
FELTON, VERNA
|
CONESA, MATILDE
|
Hada Madrina |
MacDONALD, JAMES (II)
|
CRUZ, TONY
|
Gus (canciones) |
MacDONALD, JAMES (II)
|
ESCAMILLA, JUAN MANUEL
|
Jaq (canciones) |
McCAULEY, CLINT
|
ESCOBOSA, JOSÉ
|
Ratones |
GERSON, BETTY LOU
|
ESCOLA, PALOMA
|
Narradora |
WOODS, ILENE
|
GONZÁLEZ, CANI
|
Cenicienta (canciones) |
VAN ROOTEN, LUIS
|
LÁZARO, MANUEL
|
Rey |
WILLIAMS, RHODA
|
LÓPEZ, ADELAIDA
|
Drizella Tremaine |
DOUGLAS, MIKE
|
MARÍN, CARLOS
|
Príncipe (canciones) |
BLISS, LUCILLE
|
MARTÍN, PILAR
|
Anastasia Tremaine |
WOODS, ILENE
|
MATEOS, YOLANDA
|
Cenicienta |
VAN ROOTEN, LUIS
|
MEDINA, ANTONIO
|
Gran Duque |
MacDONALD, JAMES (II)
|
MUELAS, IVÁN
|
Jaq |
MacDONALD, JAMES (II)
|
ROMERO, RAFA
|
Gus |
PHIPPS, WILLIAM
|
SERRANO, CLAUDIO
|
Príncipe |
|
Más información |
Estrenada originalmente en EE.UU. el 4-3-1950. Estrenada en España en Madrid y en Barcelona el 19-12-1952, con un doblaje realizado en Ciudad de Méjico. Distribución: RKO Radio Films. Con ese doblaje fue editada hasta 1997, puesto que la actriz Evangelina Elizondo (Cenicienta) demandó por regalías. Por ello, se realizaron 2 doblajes al español, uno en Méjico para toda Hispanoamérica y el que corresponde a esta ficha para España. Letras adaptadas al castellano por Ángel Fernández. Dirección musical y supervisión creativa: Santi Aguirre. También producida por Walt Disney Animation Studios.
|
|